roh | Rohr | rote | Rose

rohe němčina

Příklady rohe příklady

Jak se v němčině používá rohe?

Citáty z filmových titulků

Welch Idee, einer Andrews eine rohe Möhre anzubieten.
Nabízet mrkev někomu z vaší rodiny.
Rohe Austern, die in Eisblöcken schwimmen und Musik von außerhalb.
Ústřice v mísách z ledu.
Fürs rohe Auftreten, daß sie Mädchen hart angehen.
Že ze sebe dělají drsňáky, že fackujou holky.
Wir haben einen Talkumpuder, weich wie rohe Seide.
Mám vynikající pudr, jemný jako hedvábí.
Ich vertrage nackte Glühbirnen so wenig wie eine rohe Bemerkung oder eine vulgäre Handlung.
Holou žárovku nesnáším stejne jako hrubé poznámky nebo sprosté chování.
Nun, ich schätze, wir müssen Ihnen wie eine recht rohe Horde vorkommen.
Asi vám pripadáme jako neomalená parta.
Nur keine rohe Gewalt.
Jen žádné násilí.
Sauwirtschaft, nicht mal Frühstück, nur 2 rohe Eier.
Dej mi ten bič. Na snídani jsem měl jen dvě syrová vejce a džbánek medu.
Öffne! Ein guter Beamter sollte nicht noch mehr Sünden auf sich laden durch rohe Gewalt gegen den Herrn.
Dobrý úředník by na sebe neměl nakládat ještě více hříchů skrz násilí proti člověku.
Sie wollen rohe Gewalt anwenden?
Vy byste byl ochoten použít hrubou sílu?
Ich verabscheue zwar rohe Gewalt, aber in diesem Fall kann ich mir Mitgefühl einfach nicht leisten.
Opovrhuji násilím, ale za této situace zapomenu na soucit.
Das rohe Schildkrötenherz.
Syrová želví srdce!
Wollt ihr an Weihnachten statt Truthahn lieber rohe Fischköpfe und Reis essen?
Namísto krocana na Štědrý večer, -byste chtěli syrovou rybu s rýží?
Erleuchtete Wesen sind wir, nicht diese rohe Materie.
Jasné bytosti jsme, ne tyto hrubé věci.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Diese rohe Unterbrechung der Geruhsamkeit der Majestäten durch ihre Untergebenen löste Wut und Zorn und noch etwas aus - nämlich Angst.
Toto hrubé narušení netečnosti jejich veličenstev, jenž zapříčinili jejich poddaní, vyvolalo zuřivost a zlost a ovšem ještě něco jiného - strach.
Nach den Geschehnissen auf dem Platz des Himmlischen Friedens gelang es der kommunistischen Regierung nicht allein durch rohe Gewalt an der Macht zu bleiben.
Komunistické vládě se po událostech na náměstí Tchien-an-men podařilo setrvat u moci nejen díky hrubé síle.
Man muss auf dem Verhandlungsweg zusammenarbeiten, um jene Probleme zu lösen, die durch rohe Gewalt einfach nicht gelöst werden können und sollten.
Je nezbytné, aby prostřednictvím jednání spolupracovali na řešení problémů, které prostě nemůže a nemá řešit hrubá síla.

Možná hledáte...

roh
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »