schärfere němčina

Příklady schärfere příklady

Jak se v němčině používá schärfere?

Citáty z filmových titulků

Ich brauche vielleicht schärfere Brillengläser.
Poslední dobou uvažuju, jestli se všichni nevrátíme na ranč. Před tímhle neutečeš, tati.
Für das nächste Steak, legen Sie sich schärfere Beißer zu.
Až budete jíst steak, pořiďte si lepší zuby.
Das Dominion hat schärfere Zähne als der Maquis.
Dominion bude mít ostřejší zuby než Makisté.
Du hast nie schärfere Sinne bei einem Weißen angetroffen.
Jsem stejně vášnivej jako kdokoli z bílých chlapů, který jsi měla.
Kontrolle des Stoffwechsels, schärfere Wahrnehmung, bessere Reaktionszeit, schnellere Informationsverarbeitung.
Skoro jako by to dělal instinktivně. Podívej se třeba na nás: Ovládaný metabolismus.
Jeder, der schärfere Zähne zu haben glaubt,...möge vortreten.
Tak. Já ji zabiju.
Salazar Slytherin war für eine schärfere Auslese bei der Auswahl künftiger Schüler.
Salazar Zmijozel chtěl, aby nábor studentů byl více výběrový.
Du bist klug und du bist ambitioniert und du hast eine schärfere Zunge als die meisten.
Jsi chytrej, ambiciózní a výmluvnější než kdekdo.
Hast du keine schärfere Munition?
Nějaká další tvrdá slova?
Sondern bloß eine schärfere Sauce.
Ale jen pálivější omáčka.
Wenn du dich gegen Haifische behaupten willst, brauchst du schärfere Zähne.
Chceš se dostat na výsluní?
Natürlich will ich das. Dann wird es Zeit für schärfere Maßnahmen.
Pak je tedy čas na silnější opatření.
Mäuse nagten daran. Und schärfere Zähne nagten an mir.
Hlodaly ji myši a mě hlodaly zuby ostřejší než myší.
Dieser hier braucht eine schärfere Spitze.
Musí mít ostřejší špičku. Dobře.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das Unabhängige Evaluierungsbüro (Independant Evaluation Office, IEO) des IWF übt in seiner Beurteilung schärfere Kritik an der Blindheit des Fonds gegenüber der einsetzenden US-Subprime-Krise.
Odbor vnitřního hodnocení MMF je ve svém posuzování nevšímavosti fondu k americké krizi kolem podřadných hypoték v době, kdy se rýsovala, ještě přímočařeji kritický.
Anderswo werden schärfere Regeln umgesetzt oder in Erwägung gezogen.
Jinde se zavádějí či zvažují dotěrnější regule.
Weil scharfe israelische Angriffe die Palästinenser nicht abschrecken, erhöht Israel den Einsatz in der Hoffnung, dass noch schärfere, noch unmenschlichere Taten die Palästinenser vielleicht einknicken lassen werden.
A když se nelítostným izraelským akcím nedaří zastrašit Palestince, pak jako by Izrael zvyšoval sázky v naději, že ještě nelítostnější a nehumánnější činy mohou přivést Palestince k poslušnosti.
Putin hat es mit Zwang versucht - und dafür immer schärfere Sanktionen geerntet.
Putin vyzkoušel donucování - a narazil na stále přísnější sankce.
Portugal führte im Jahr 2001 schärfere Richtlinien ein, nachdem Spanien im Jahr 2000 ähnliche Reformen umgesetzt hatte.
Portugalsko přijalo tvrdší předpisy v roce 2001 poté, co Španělsko zavedlo obdobnou reformu v roce 2000.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »