seltsamere němčina

Příklady seltsamere příklady

Jak se v němčině používá seltsamere?

Citáty z filmových titulků

Es gibt seltsamere Selbstmorde.
Je-li to sebevražda, viděl jsem podivnější.
Es passierten schon seltsamere Dinge.
Divné věci se dějí.
Ich bin schon für seltsamere Dinge bezahlt worden.
Víte, lidi mi platí za různé podivné věci.
Sind schon seltsamere Dinge passiert.
Jsou i divnější věci.
Eh, es sind schon seltsamere Dinge passiert, mein Freund.
Divné věci se občas stávají, můj příteli.
Nun, seltsamere Dinge sind in Eureka passiert. Ja.
V Eurece se staly divnější věci.
Wenn ich mich recht entsinne, hatten wir seltsamere Momente als diesen.
Jak si vzpomínám, měli jsme divnější chvilky, než tuhle.
Unwahrscheinlich. Aber seltsamere Dinge.
Ale divnější věci.
Gott weiß, seltsamere Dinge sind schon passiert.
Bůh ví, že staly divnější věci.
Es war eine seltsame Verbundenheit. Und der noch seltsamere Wunsch, sie retten zu wollen.
Byla to taková podivná sounáležitost a ještě podivnější touha pokusit se ji zachránit.
Es sind schon seltsamere Dinge passiert.
Zvláštní věci se stávají.
Seltsamere Dinge sind geschehen, Homer.
Už se staly i divnější věci, Homere.
Und mir fallen ein paar seltsamere Wenden des Schicksals ein.
A dokážu jmenovat pár zvláštních událostí.
Menschen mit Nachtangst haben schon seltsamere Dinge getan, als ihr eigenes Kissen zu essen.
Lidé s nočními děsy se vypořádávali s mnohem divnějšími věcmi než je jezení vlastních polštářů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obwohl die große Krise erst mit dem Zusammenbruch von Lehman Brothers im September 2008 ausbrach, war bereits im Sommer 2007 klar, dass auf den Kreditmärkten, wo immer seltsamere Entwicklungen einsetzten, etwas gewaltig in die falsche Richtung lief.
Přestože plnokrevná krize propukla až krachem Lehman Brothers v září 2008, bylo už v létě 2007 zřejmé, že na úvěrových trzích, které se začínaly chovat různými prapodivnými způsoby, se něco vážně zvrtlo.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »