sträflich němčina

trestný

Význam sträflich význam

Co v němčině znamená sträflich?

sträflich

moralisch zu verurteilen, Strafe verdienend, nicht zu billigen, nicht zu entschuldigen, nicht zu verzeihen Sträfliche Verantwortungslosigkeit war eine der Ursachen für den Hochhausbrand. Der sträflich vernachlässigte und freistehende Rudi schoss dann doch das einzige Tor.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad sträflich překlad

Jak z němčiny přeložit sträflich?

sträflich němčina » čeština

trestný trestuhodný bezpříčinný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako sträflich?

sträflich němčina » němčina

kriminell verbrecherisch ungesetzlich rechtswidrig illegal
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sträflich příklady

Jak se v němčině používá sträflich?

Citáty z filmových titulků

Drusilla sagt, ich hätte meine Arbeit sträflich vernachlässigt.
Drusilla mi řekla, že jsem zanedbával práci. Povinnosti volají.
Mr. Gorman, die Stadt Metropolis ist fast sträflich großzügig, aber.
Město Metropolis má veliké pochopení.
Aber wenn Ihrer Frau das noch nicht aufgefallen ist, dass ihr Mann eine andere Farbe hat, missachtet sie Sie sträflich.
Vy jste si toho možná nevšiml, ale jestli vaše žena nepostřehla, že jste změnil barvu, nevěnuje vám pozornost.
Aber Sie haben dieses Anliegen nicht gefördert, sondern sie im Gegenteil der Obhut eines sträflich inkompetenten Personal überlassen.
Přesto jste mne zatím v této věci nepodpořila. Zanechala jste je zde v domě, vedeném skandálně neschopným služebnictvem.
Es wäre sträflich von mir, euch das Risiko tragen zu lassen, ohne mich zumindest anzubieten.
Bylo by ode mne skoro protizákoné nechat vás takhle riskovat, aniž bych aspoň nabídla pomoc.
Es wäre sträflich, an solch einem schönen Tag im Bett zu liegen.
Je zločin ležet v posteli v tak pěkný den.
Ich komme soeben von unten, wo ich erfahren musste, dass mein Zeitplan sträflich missachtet wird.
Právě jsem byla dole, kde jsem zjistila, že můj harmonogram není dodržován.
Wie Majestät wissen, lag König Max. die militärische Aufrüstung unseres Staates sehr am Herzen, da sie sträflich vernachlässigt wurde.
Jak Veličenstvo ví, leželo králi Maxmiliánovi na srdci vyzbrojení naší země, jelikož bylo trestuhodně zanedbáváno.
Stur, so sträflich.
Vždycky byl.
Nichts, was Ihr vorbrachtet, ist nach Recht des Khans sträflich.
To, co jste předložili, není dle zákonů chána chánů trestné.
Ich habe sträflich gehandelt und es tut mir leid.
Nejsem tak úplně bez viny, a za to se omlouvám.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »