thatcherová čeština

Příklady thatcherová německy v příkladech

Jak přeložit thatcherová do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ty desetilibrové pytle mám vzadu v obchodě, paní Thatcherová.
Ihr 10-Pfund-Sack steht hinten im Laden, Mrs. Thatcher.
Margaret Thatcherová nikdy nelhala.
In England lügt keiner.
Maggie Thatcherová, podle mě.
Maggie Thatcher ist meiner Meinung nach.
Maggie Thatcherová je nejlepší ministr jakého jsme kdy měli.
Maggie Thatcher war der beste Premierminister, den dieses Land je hatte.
Margaret Thatcherová.
Also, Margaret Thatcher.
Margaret Thatcherová byla pravděpodobně jedním ze tří nejlepších premiérů 20. století.
Ihr Fuß kommt herum und hier rein und sie drücken es hoch, hoch, hoch. so etwa. Und so laufen sie dann. - Ja.
Margaret Thatcherová nenaháněla strach.
Margaret Thatcher war nicht übel.
To není žádnej zasranej vtip! A co Thatcherová?
Das ist kein scheiß Witz!
Margaret Thatcherová!
Margaret Thatcher. urgh.
Tak to udělala i Margaret Thatcherová.
Genau wie es Margaret Thatcher getan hat.
Jsem Katie Thatcherová.
Ich bin Katie Thatcher.
Takže osoba, kterou nejvíce obdivuješ, je Margaret Thatcherová, jo?
Also die Person, die du am meisten verehrst ist Margaret Thatcher? Huh?
Dobré ráno, lady Thatcherová.
Guten Morgen, Lady Thatcher.
Dobrou noc, lady Thatcherová.
Gute Nacht, Lady Thatcher.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Margaret Thatcherová spolupracovala roku 1986 s Jacquesem Delorsem na vytvoření jednotného trhu.
Margaret Thatcher arbeitete mit Jacques Delors an der Zustimmung zum Binnenmarkt im Jahr 1986.
Tím se řeší i jedna z hlavních britských výhrad vůči EU: skutečnost, že unie dodnes nedokázala dokončit jednotný trh, tedy projekt, který v 80. letech částečně iniciovala Margaret Thatcherová.
Dies würde eine der wesentlichen Beschwerden Großbritanniens über die EU aufgreifen: dass sie es bisher versäumt hat, den gemeinsamen Markt zum Abschluss zu bringen - ein unter anderem von Margaret Thatcher in den 1980er Jahren angeschobenes Projekt.
Dozvědět se o smrti Margaret Thatcherové právě v tomto místě snad ale bylo chmurně příhodné, protože se mi díky tomu vybavila uvězněná společnost mého mládí, pro jejíž osvobození Thatcherová tolik udělala.
Aber dort vom Tod Margaret Thatchers zu erfahren, ist passend, da mich dies daran erinnert, wie stark sie dazu beigetragen hat, die eingesperrte Gesellschaft meiner Jugend zu befreien.
Pro mnohé z nás, kdo jsme vyrůstali v Sovětském svazu a jeho satelitech ve východní Evropě, byla Margaret Thatcherová vždy hrdinkou.
Für viele von uns, die wir in der Sowjetunion und deren Satellitenstaaten in Osteuropa aufgewachsen sind, wird Margaret Thatcher für immer eine Heldin sein.
Když Thatcherová prvně vyjádřila důvěru v potenciál Gorbačovových prodemokratických reforem, byla jsem čerstvou čtyřiadvacetiletou absolventkou univerzity, která začínala kariéru.
Als Thatcher zum ersten Mal von ihrem Glauben an das Potenzial der demokratischen Reformen Gorbatschows sprach, war ich eine 24-jährige Universitätsabsolventin am Beginn meiner Karriere.
Ale ovšemže, Thatcherová svobodě rozuměla, protože ji měla v krvi.
Aber Thatcher war eine Expertin für Freiheit, weil sie selbst bis ins Mark davon erfüllt war.
Thatcherová věděla, že jako žena vnesla do koridorů moci něco jedinečného.
Und Thatcher wusste, dass sie als Frau etwas Besonderes in die Korridore der Macht einbrachte.
Ovšemže dobře chápu, že ekonomickou a sociální revolucí, jíž dala Thatcherová průchod, se v Británii leckdo cítil odsunut na okraj.
Natürlich verstehe ich gut, dass sich viele Briten als Opfer der wirtschaftlichen und sozialen Revolution sehen, die Thatcher ausgelöst hat.
LONDÝN - Margaret Thatcherová byla největším ze všech britských předsedů vlády v mírovém období dvacátého století.
LONDON - Margaret Thatcher war Großbritanniens größte Premierministerin des 20. Jahrhunderts zu Friedenszeiten.
Thatcherová byla statečná a odhodlaná, ale nebyla velkomyslná.
Thatcher war tapfer und resolut, aber großmütig war sie nicht.
Dobrého Samaritána je třeba obdivovat, prohlásila Thatcherová, protože pomohl sám sobě, než pomohl chudým.
Der gute Samariter, so erklärte sie, sei zu bewundern, weil er sich zuerst selbst geholfen habe und dann den Armen.
Jako každý mazaný politik i Thatcherová věděla, které bitvy se nedají vyhrát nebo je nutné je odložit; vždy však dávala přednost vyhrané bitvě před dosažením kompromisu.
Natürlich wusste Thatcher wie jeder scharfsichtige Politiker, welche Kämpfe nicht zu gewinnen waren oder aufgeschoben werden mussten; doch sie zog es immer vor, einen Kampf zu gewinnen statt einen Kompromiss herbeizuführen.
Posun k financím, který Thatcherová prosadila, prohloubil nerovnost a zvýšil rozkolísanost ekonomiky.
Die Verlagerung hin zur Finanzwirtschaft, die Thatcher förderte, verstärkte die Ungleichheit und machte die Wirtschaft schwankungsanfälliger.
Z mravní společnosti založené na slušném prosazování vlastních zájmů, kterou Thatcherová doufala vytvořit, se stala chamtivá společnost založená na hrubém sobectví.
Die auf ehrbares Selbstinteresse gründende moralische Gesellschaft, die Thatcher errichten wollte, entwickelte sich zu einer Gesellschaft der Gier, die auf ungehobelte Selbstgefälligkeit gründete.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »