völlige němčina

Příklady völlige příklady

Jak se v němčině používá völlige?

Citáty z filmových titulků

Na, das kommt als völlige Überraschung.
Je to pro mne naprosté překvapení.
Und weiter erinnere ich daran, dass dein 25. Geburtstag, den du bald begehen wirst, dir die völlige Unabhängigkeit von Thatcher Co bringen wird. und du wirst die Verantwortung für das sechstgrößte Vermögen der Welt tragen.
Na závěr. bych vám rád připomenul Vaše 25. narozeniny, které se blíží. Budou znamenat Vaši úplnou nezávislost stejně jako získání vlády nad šestým největším majetkem na světě.
Es gibt keine völlige Freiheit.
Úplná svoboda neexistuje.
Völlige Narren.
To se zbláznili? Zatracení hlupáci.
Völlige Niete.
Dokonalé fiasko.
Ein unsichtbares Nervengas, das sich in 15 Minuten verteilt und 24 Stunden völlige Bewusstlosigkeit auslöst.
Deltu 9?
Ein Schock. Vorübergehend oder völlige Geistestrübung.
Dočasná ztráta paměti?
Sie wissen nichts über Liebe, die völlige Vereinigung zweier Menschen.
O lásce, absolutním spojení dvou lidí, nemáš nejmenší znalosti.
Völlige Senilität?
Absolutní senilita?
Wir brauchen Ihre völlige Kooperation.
Děkuji vám. Budeme potřebovat vaši plnou spolupráci.
Dafür geben sie Ihnen völlige Gesundheit und Seelenfrieden.
Na oplátku vás obdaří dokonalým zdravím a klidem duše.
Völlige Empathie.
Úplná empatie.
Fast völlige Unsterblichkeit. Oder so viel, wie man es sich nur wünschen kann.
Praktická nesmrtelnost, nebo tolik, kolik člověk kdy chtěl.
Das ist ein Mausoleum für die völlige Sinnlosigkeit. in der Menschen wie wir leben.
Je to mauzoleum, i přes všechnu naprostou zbytečnost ve které žijí lidé, jako my.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber es sollte auch der Regierung Ariel Sharons nicht gestattet sein, das völlige Versagen der Palästinenser beim friedlichen Aufbau eines Staates als Alibi für die fortdauernde Besetzung zu benutzen.
Vláda Ariela Sarona by ale neměla využívat toho, že Palestinci nedokáží budovat stát mírovými prostředky, jako alibi pro svou pokračující okupaci.
Ich sehe das als Startkapital für eine völlige Neugestaltung der weltweiten Industrie.
Dívám se na něj jako na startovní dotaci široké změny konfigurace globálního průmyslu.
Hilfsorganisationen sind sich einig, dass die völlige Abschaffung der Kinderarbeit ein unrealistisches Ziel ist.
Agentury zaměřené na podporu a pomoc se shodují, že odstranění dětské práce je nerealistický cíl.
Die völlige Ausrottung der Krankheit rückt also näher. Dieses Ziel ist jedoch schwer zu erreichen wie begrenzte kleine Epidemien in den letzten Jahren in ein paar Ländern zeigten.
Úplné vymýcení je nadosah, a přece stále uniká, neboť v posledních letech tu či onu zemi postihují nevelká vzplanutí výskytu choroby.
Das völlige Scheitern der Irakpolitik der Regierung Bush hat Europa die Tür geöffnet, eine ernstzunehmende alternative Vision für die Zukunft des Irak anzubieten.
Totální selhání irácké politiky v podání Bushovy administrativy otevřelo dveře Evropě, která může nabídnout seriózní alternativní vizi budoucnosti Iráku.
Eine völlige Entfremdung von den USA in Lateinamerika wird nicht nur die zwischenstaatlichen Beziehungen in der westlichen Hemisphäre belasten, sondern auch weiter gefasste Ideen in Misskredit bringen, die eng mit den USA assoziiert werden.
Naprosté odcizení latinské Ameriky od USA nepoškodí pouze vztahy na západní polokouli, ale může zdiskreditovat i obecnější ideje, které jsou úzce spojovány s USA.
Die völlige politische Lähmung während des Interregnums zwischen den Präsidenten Bush und Obama war nicht gerade hilfreich.
Naprostá politická nehybnost, která zavládla během interregna mezi prezidenty Bushem a Obamou, ku prospěchu nebyla.
Gleichzeitig könnten die mächtigsten Länder der Welt damit aufhören, sich für völlige Kapitalflussliberalisierung einzusetzen, womit der Druck auf Entwicklungsländer sinken würde, sich durch die Anhäufung von Fremdwährungsreserven zu schützen.
Současně platí, že kdyby nejmocnější státy světa přestaly prosazovat plnou liberalizaci kapitálových účtů, rozvojové země by cítily menší tlak na to, aby se chránily hromaděním rezerv v cizí měně.
Der völlige Zerfall dessen, was von der afghanischen Zentralregierung übrig war, hat entschieden zur Errichtung dessen beigetragen, was nur als substaatliche terroristische Strukturen bezeichnet werden kann.
Rozpad skomírajících zbytků afghánské vlády a státní správy přispěl rozhodujícím způsobem ke vzniku mimostátních teroristických struktur.
Die Gewerkschaften, Arbeitgeberverbände, alle Oppositionsparteien und sogar viele von Berlusconis eigenen Abgeordneten sind geeint in ihrer Ablehnung dessen, was sie für eine völlige Fehlentwicklung halten.
Odbory, sdružení zaměstnavatelů, všechny opoziční politické strany, ba dokonce i mnoho poslanců Berlusconiho partaje, ti všichni se sjednotili proti návrhu, který pokládají za úchylku.
So herrscht beinahe völlige Übereinstimmung darüber, dass das Krisenmanagement in Argentinien dürftig war, da die Erholung erst eingesetzt hatte, nachdem die Behörden nicht mehr den restriktiven Bestimmungen des IWF gefolgt waren.
Dnes se téměř všeobecně uznává, že argentinská krize byla řešena špatně a zotavení v této zemi nastalo až poté, co se tamní úřady přestaly řídit omezujícími nařízeními MMF.
Gleichzeitig müssen Frauen völlige reproduktive Autonomie und sexuelle Selbstbestimmung genießen.
Současně je klíčově důležité, aby se ženy těšily naprosté reprodukční autonomii a sexuální suverenitě.
Der völlige Zusammenbruch religiöser Normen würde sich in der Tat destabilisierend auswirken.
Totální kolaps náboženských norem by byl opravdu destabilizující.
Trotz der Tatsache, dass ein Wechsel von fossilen Brennstoffen auf grüne Energie eine völlige wirtschaftliche Umstellung bedeutet, behauptete der dänische Klimaausschuss, der Preis wäre unerheblich.
Navzdory faktu, že přechod od fosilních paliv na zelenou energii vyžaduje celkovou hospodářskou transformaci, dánská klimatická komise prohlásila, že účet za tento přechod by byl téměř nulový.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »