verflogen němčina

Příklady verflogen příklady

Jak se v němčině používá verflogen?

Citáty z filmových titulků

Ich glaub, du hast dich verflogen.
Viď, ty ses zatoulalo.
Die Jahre verflogen. Alles war mir fremd.
Roky plynuly, vše bylo neznámé.
Armes Ding, hat sich wohl im Dunkeln verflogen.
Chudák. Asi zabloudil ve tmě.
Die Mannschaft muss von Bord und kann erst zurück, wenn das Gas verflogen ist.
Nikdo nesmí na záď, než k tomu dám pokyn.
Aber der Groll gegenüber Frauen wird verflogen sein.
Ale to už bude jeho odpor k ženám dávno pryč.
Ich rannte ihr hinterher und blickte sie an, und da war mein Kummer auch auf einmal verflogen.
Běžel jsem za ní a díval se na ni. Najednou můj smutek zmizel.
Habgier. So viel Zeit ist verflogen.
Kdysi dávno byly lidské ideály ctnostné, čisté a jednoduché.
Dann, gestern Abend, nach der Sache mit diesem Foto, waren alle Zweifel verflogen.
Rozhodně za to stál, komisaři.
Die Zeit ist einfach verflogen.
Neměla bys být v noci venku.
Die Seebrise hat Wunder getan, verflogen sind die Nebelschleier.
Mořská bríza je čerstvá, pavučiny jsou pryč.
Und gleich ist der Schmerz verflogen!
Tak a bolest bude pryč.
Vielleicht hat er sich verflogen, hat zu einem Konvoi gehört oder so was.
Musela se ztratit z konvoje.
Verflogen.
Ztratil jsem se.
Wenn sie getrennt sind, dann ist ihre Chance restlos verflogen.
Naučil je ty pohyby proti tobě.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die meisten der anfänglichen Unsicherheiten und Besorgnisse - und die weitrechende Skepsis - sind verflogen.
Většina počátečních nejistot a obav - a z větší části též skepse - byla rozptýlena.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »