verfliegen němčina

zmenšit, vyprchat, letět

Význam verfliegen význam

Co v němčině znamená verfliegen?

verfliegen

reflexiv, haben in die falsche Richtung fliegen Alle in der Maschine hoffen, dass sich der Pilot bei der schlechten Sicht nicht verfliegt. trans., haben beim Fliegen verbrauchen (zum Beispiel Geld, Treibstoff, Zeit) Was mein Chef an Geld verfliegt, kann er eigentlich gar nicht wieder hereinbekommen. intrans., sein sich in der Luft auflösen Nachdem die Fenster zwei Stunden geöffnet waren, war der Geruch nach verbranntem Fleisch endlich verflogen. Der Duft nach Weihnachtsplätzchen ist verflogen, nun riecht es wieder nach Arbeit. letět intrans., sein vergehen, insbesondere schnell vergehen Die anfängliche Euphorie unter dem neuen Trainer ist rasch verflogen. Wie die Zeit verfliegt!
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verfliegen překlad

Jak z němčiny přeložit verfliegen?

verfliegen němčina » čeština

zmenšit vyprchat letět

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verfliegen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verfliegen příklady

Jak se v němčině používá verfliegen?

Citáty z filmových titulků

Die Freuden verfliegen, wenn der Nebel sich lichtet, und dann merkt man, dass sie ist wie die anderen.
Potěšení trvá do chvíle, kdy otevřete oči. a zjistíte, že je jako ostatní.
Deine Skepsis wird gleich verfliegen.
Dobře, nevěř si, Zvedni víko.
Wie schnell Tage und Monate verfliegen.
Dny a měsíce ubíhají.. - Ano.
Er scheint nicht zu verfliegen.
Nezdá se, že by se vytrácel.
Aber wie alle seiner seltsamen Ideen, würde auch diese nicht verfliegen.
Nedalo mu to však spát, stejně jako jeho ostatní ztřeštěné nápady.
Ein lautes Wort, und er würde verfliegen, so zart war er.
O trošinku víc než zašeptat a celý by zmizel. tak byl křehký.
Sie macht dich zum echten Jungen, weil ich sie zur echten Frau mache. Und schon verfliegen die Sorgen der Welt.
Udělá z tebe chlapce, já z ní ženu, a na světě bude dobře.
Jetzt ist unser einziger Trost, dass die Schuldgefühle ziemlich schnell verfliegen.
Jedinou útěchou je, že pocit viny pomine celkem rychle.
Als ob diese Traurigkeit verfliegen würde.
Jako by mě ten velkej smutek začal opouštět.
Wenn du meine Vision siehst, wird deine Nervosität verfliegen.
Přísahám, nebudeš nervní, až uvidíš, to co jsem viděla já.
Die Zeit sollte verfliegen, doch ich erlebte mit, wie jede einzelne Sekunde jeder Stunde verging.
Chtěl jsem, aby čas ubíhal rychle, ale místo toho jsem musel být svědkem uplynutí každé vteřiny každé hodiny.
Damit sie sich nicht verfliegen.
Chtěl jsem si být jistý, že se nikdy neztratí.
Selbst wenn sie sich mal verfliegen.
A teď zmizí nadobro. Zmizí naše pouto.
Und Begabung und Potenzial. können schnell verfliegen.
Možnosti a potenciál. Jsou velmi vrtkavé.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »