ausfallen němčina

vypadávat, vypadnout, vypadat

Význam ausfallen význam

Co v němčině znamená ausfallen?

ausfallen

vypadávat/vypadat nicht mehr zur Verfügung stehen vypadávat/vypadat auf biologischem Wege verlieren Trotz seines hohen Alters sind ihm bisher noch kaum Haare ausgefallen. etwas Geplantes findet nicht statt Wegen der Krankheit des Lehrers fiel die erste Unterrichtsstunde aus. ein Ergebnis bewerten Die Klausur fiel wesentlich besser als erwartet aus. aus der Verteidigung heraus angreifen Um eine Entscheidung herbeizuführen, planten die Soldaten aus ihrer Stellung auszufallen. von seiner normalen Verhaltensweise aufbrausend abweichen
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ausfallen překlad

Jak z němčiny přeložit ausfallen?

ausfallen němčina » čeština

vypadávat vypadnout vypadat selhat odpadat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ausfallen?

Ausfallen němčina » němčina

Zug Stornierung Bus Auslassung
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ausfallen příklady

Jak se v němčině používá ausfallen?

Citáty z filmových titulků

Das tue ich für dich. Damit meine Haare nicht ausfallen.
Snažím se uchránit své vlasy pro tebe.
Sie müssen damil umgehen können. Für den Fall, dass einer meiner Leule ausfallen sollte. Kommen Sie.
Je důležité, aby jste uměli obsluhovat děla, pro případ, že by někoho vyřadili Tak pojďte.
Wie wird dieses Urteil ausfallen, wenn du Unschuldige strafst und deine eigene Größe verrätst?
Jaký bude jeho verdikt, když ztrestáš nevinné?
Seine Vermieterin sagte, er ließ das Abendessen ausfallen.
Jeho bytná mi řekla, že vynechal večeři.
Bleiben Sie, wird der nächste Angriff auf Ihre Mannschaft tödlicher und umfassender ausfallen.
Zůstanete tady a další útok na vaší skupinu. bude ještě vražednější a rozsáhlejší.
Leider müssen wir vermelden, dass die Reportage, die eigentlich jetzt geplant war, ausfallen muss wegen des tragischen Todes unseres Reporters, Mr. Mark Trevor.
S lítostí oznamujeme, že reportáž, kterou v tomto čase obvykle sledujete, byla zrušena kvůli tragickému úmrtí. našeho zpravodaje pana Marka Trevora.
Oder lässt ihre Haare ausfallen!
Nebo ať jí vypadají vlasy!
Am Mittwoch muss der Zeichenunterricht ausfallen, aber am Freitag Nachmittag werden wir uns im Bildhauerkurs wieder sehen. Guten Abend.
Úterní hodinu musím zrušit, uvidíme se na pátečním sochaření.
Jedes Casino hat einen Motor, der Strom erzeugt und die Tische und Räume versorgt, wenn die Kabel ausfallen.
Každě kasino má náhradní generátor proudu pro stoly a pokladny, kdyby došlo k výpadku, což se stává často.
Wenn die Kabel ausfallen, springen diese Türen auf.
Kdyby došlo k normálnímu výpadku, dveře by se otevřely.
Wir haben schon länger den Unterricht ausfallen lassen. Mindestens seit 4 oder 6 Wochen.
V podstatě neměla hodiny. už čtyři týdny!
Also für ihn wäre es wirklich ein Drama, wenn der Sommeraufenthalt in Donnafugata dieses Jahr ausfallen müsste.
Vzdát se letního sídla by pro něj bylo drama.
Lass das Treffen ausfallen.
Zruš tu poradu.
Ich lasse den Einkauf ausfallen.
Nepůjdu nakupovat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je nach Land könnte die Unterstützung des Haushalts größer oder kleiner ausfallen.
Výše rozpočtové podpory by závisela na stavu jednotlivých zemí.
Doch diese Zunahme wird bestenfalls marginal ausfallen und sich in den nächsten Jahren laut Berechnungen des IWF auf 40 Milliarden Dollar belaufen.
Toto zvýšení však bude přinejlepším okrajové - podle výpočtů MMF půjde zhruba o 40 miliard dolarů v příštích několika letech.
Wahrscheinlich ist, dass die Erträge im Finanzsektor geringer ausfallen werden.
Výnosy finančního sektoru budou pravděpodobně nižší.
Dies erwies sich als falsch, da die Erholung aufgrund eines schmerzhaften Prozesses der Schrumpfung von Bilanzen - durch Privatschulden, die auf den öffentlichen Sektor abgewälzt wurden - viele Jahre lang höchstens unterdurchschnittlich ausfallen wird.
To se ukázalo jako omyl, neboť bolestivý postup oddlužování bilancí - odrážející nadměrný dluh v soukromém sektoru a jeho následný přenos do sektoru veřejného - znamená, že oživení mnoho let zůstane nanejvýš pod úrovní trendu.
Da die Steuererhöhungen und Haushaltskürzungen viel milder ausfallen werden, wird diese Belastung natürlich viel geringer sein.
Samozřejmě že tato brzda bude mnohem slabší, jelikož nárůsty a výdajové škrty budou výrazně měkčí.
Und je höher unsere Emissionen, desto stärker wird dieser Anstieg ausfallen.
Čím větší budou navíc naše emise, tím výš se hladina zvedne.
Aber noch können wir bestimmen, wie hoch und wie schnell dieser Anstieg ausfallen wird, indem wir den Grad der von uns verursachten globalen Erwärmung steuern.
Stále však můžeme určovat, jak vysoko a jak rychle bude hladina stoupat, pokud budeme kontrolovat míru globálního oteplování, které způsobujeme.
Eine weitere Variable ist, wie stark die Lockerung der Geldpolitik in den anderen entwickelten Ländern ausfallen wird.
Další proměnnou je otázka, o kolik volnější se stane měnová politika v dalších rozvinutých zemích.
Die relative Höhe der in einem oder zwei Jahrzehnten erforderlichen Subventionen wird also geringer ausfallen als heute.
Velikost potřebných dotací tak bude za deset či dvacet let nižší, než je dnes.
Daher wird das Ende dieser schweren globalen Rezession Ende des Jahres näher sein, als es das jetzt ist, der Aufschwung wird in den fortgeschrittenen Volkswirtschaften eher schwach als stabil ausfallen, und es besteht das Risiko eines weiteren Rückfalls.
Konec této vážné celosvětové recese bude tedy na konci letošního roku blíž než teď, oživení nebude ve vyspělých ekonomikách robustní, ale spíše mdlé a hrozí sílící riziko recese se dvěma propady.
Doch je früher man die zugrunde liegende Realität transparent macht und diese auch weithin erkennt, desto geringer werden die langfristigen Kosten ausfallen.
Čím dřív se ale tyto základy reality transparentně osvětlí a všeobecně pochopí, tím nižší bude dlouhodobá cena.
Man darf annehmen, dass die Gesamtausgaben für militärische Zwecke nächstes Jahr noch höher ausfallen werden.
Lze předpokládat, že příští rok budou celkové výdaje na vojenské záležitosti ještě vyšší.
Tatsächlich sind spekulative Blasen nur eins von vielen Beispielen für soziale Epidemien, die ohne Finanzmärkte noch schlimmer ausfallen können.
Ve skutečnosti jsou spekulativní bubliny jen jedním z příkladů sociální epidemie, která může být při absenci finančních trhů dokonce ještě horší.
Wenn die Investitionsentscheidungen der Unternehmen zögerlicher ausfallen, gehen wir davon aus, dass die Federal Reserve, die Europäische Zentralbank, die Bank von England und andere die Leitzinsen senken werden, um die Zahlen attraktiver zu machen.
Jakmile začnou být výbory pro podnikové investice opatrnější, očekáváme, že Federální rezervní systém, Evropská centrální banka, Bank of England a další sníží úrokové míry, aby čísla vypadala atraktivněji.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...