vergasen němčina

zplynovat

Význam vergasen význam

Co v němčině znamená vergasen?

vergasen

überführen eines festen oder flüssigen Stoffes in gasförmige Endprodukte Der Winkler-Generator vergast Braunkohle zu Stadtgas . jemanden oder etwas mit toxischen Gasen töten Die Nationalsozialisten vergasten in den Konzentrationslagern hunderttausende unschuldiger Menschen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad vergasen překlad

Jak z němčiny přeložit vergasen?

vergasen němčina » čeština

zplynovat vypařovat vypařit smísit se vzduchem

Vergasen němčina » čeština

zplyňování

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vergasen?

vergasen němčina » němčina

verdunsten verdampfen in Gas verwandeln ausräuchern
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vergasen příklady

Jak se v němčině používá vergasen?

Citáty z filmových titulků

Warum stellen wir uns nicht wie die verdammten Ameisen in eine Reihe und vergasen uns zur schönsten Zeit des Tages?
Proč se všichni nepostavíme do řady, jako ti zatracený mravenci v nejhezčí části dne a neotrávíme se výfukama?
Schießen, stechen, kreuzigen, pfählen, vergasen.
Tatínek je hotový?
Er ist im Hund-KZ. Sie werden ihn vergasen.
Pošlou ho do plynu.
Die werden den armen Hund nicht vergasen, okay?
Hele, toho psa do plynu nedají, jasný?
Ich sage Ihnen,...wenn er wegen Ihnen stirbt,...wird mich in vier Tagen niemand davon abhalten,...Sie ganz persönlich zu vergasen, Sie Schweinehund!
A já jsem vám přišla říct, že jestli zemře kvůli tomu, co jste udělali, za čtyři dny mi nikdo nezabrání, aby jsem sama nezapla spínač, a nechala plyn, aby tě nadobro zneškodnil z tohoto světa, ty svině!
Wenn du die Luft nicht bezahlst, vergasen sie dich.
Musíš platit dokonce i za vzduch nebo tě pošlou do plynu, abys chcípnul. Smrt musí být dobrá.
Meine Eltern sind mir erschienen, als Axmann sie in Auschwitz vergasen ließ.
Moje mátka a otec se mi zjevili v okamžiku, kdy je Rudolf Axmann poslal v Auschwitzu do plynu.
Ich werde dich so feste vergasen, daß deine Enkel noch stinken.
Tak budeš smrdět, že dokonce tví pravnuci budou smrdět.
Ja. Sie wollten sie vergasen. Netter Zug.
Cením si toho.
Sie Schmeißfliege! Jeden einzelnen von euch werden wir zu Recht vergasen!
Ty zrádče, ty židovská masařko, dobře, že jsem vás poslal do plynu.
Sie wollen sie vergasen?!
Vy jim pustíte plyn?
Sie werden uns mit D-5 vergasen.
Pustí sem plyn, D 5.
Man sollte sie vergasen! Alle.
Víte, měli by je poslat do plynu.
Vergasen, die Schlampe!
Do plynu s tou mrchou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

War es unmoralischer Juden zu vergasen als sie vor offenen Gruben mit Maschinengewehren zu erschießen?
Bylo zplynování Židů nemorálnější, než když je postříleli samopaly do otevřených hrobů?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...