Verstrichen němčina

Uplynulý čas

Překlad Verstrichen překlad

Jak z němčiny přeložit Verstrichen?

Verstrichen němčina » čeština

Uplynulý čas
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Verstrichen příklady

Jak se v němčině používá Verstrichen?

Citáty z filmových titulků

Jetzt hör mal, Pete, eine ganze Woche ist verstrichen und du hast Wilson nicht hergebracht.
Podívej, Pete. týden utekl a ty jsi stále nesehnal starého Wilsona.
Ein wöchentlicher Wink, dass die Jahre verstrichen und mein Problem immer noch ungelöst war.
To mi každý týden připomínalo, že léta utíkají a problém zůstává nevyřešen.
Etwa fünfeinhalb sind bereits verstrichen.
Už z ní vyčerpal pět a půl měsíce.
Wie viel Zeit ist verstrichen, Mr. Sulu?
Prověřte uplynulý čas, pane Sulu.
Es ist viel Zeit verstrichen, seit wir das letzte Mal Kontakt mit dem Mond hatten.
Už se neozvali dlouho.
Während in Kanada kostbare Zeit vergeudet wurde. verstrichen kostbare Sekunden für die freie Welt.
Zatímco se v Kanadě mrhalo drahocenným časem svobodnému světu odtikávaly poslední vteřiny.
Weitere Jahre verstrichen, und Delia wurde zunehmend schwächer.
Přešly další roky a Delia dále chřadla.
Es ist viel Zeit verstrichen.
Už uplynula nějaká doba.
Die Stunden verstrichen.
Uběhlo pár hodin.
Von den 24 Stunden, die Q uns bewilligt hat, sind 1 1 ohne Zwischenfall verstrichen.
Z 24 hodin které nám bytost Q dala, abychom ukázali co v nás je, uplynulo 11 bez jakéhokoli incidentu.
Die Jahre verstrichen, fünf, zehn, 15, bis diese seltsamen neurologischen Symptome auftraten.
Léta plynula. Pět, deset, patnáct let. Pak se objevily ty zvláštní neurologické symptomy.
Die Sekunden verstrichen, Panik bahnte sich an.
Mohl jsem cítit jak vteřiny ubíhají, panika narůstala.
Milliarden von Jahren könnten verstrichen sein.
Teoreticky mohly uplynout miliardy let.
Die Zeremonie muss stattfinden in einem bestimmten Zeitraum. Und der ist fast verstrichen.
Obřad se musí uskutečnit v určitém časovém období od jeho začátku a ten čas už vypršel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch nun könnte es - bedingt durch Entwicklungen in der griechischen, spanischen und britischen Politik sowie einfach aufgrund der Zeit, die inzwischen verstrichen ist - zu einer Annäherung kommen.
Přesto se na obzoru možná rýsuje sblížení, nejen díky vývoji událostí v řecké, španělské a britské politice, ale i díky prostému plynutí času.
Das inzwischen Zeit verstrichen ist, dürfte bei diesen Verhandlungen helfen.
Plynutí času by mu mělo napomoci.
Mit den verfügbaren Tests ist es nicht möglich, bevor nicht einige Wochen nach Einsetzen der ersten Symptome verstrichen sind, festzustellen, ob ein Patient mit SARS angesteckt worden ist,.
Současné testy dokáží ověřit, zda je pacient infikován SARSem teprve několik týdnů poté, co se projeví symptomy.
Auch wenn diese Gelegenheit verstrichen ist, glaube ich, dass es immer noch weit leichter ist, dieses Problem jetzt anzugehen, als, sagen wir, nach einem weiteren Jahrzehnt.
Přestože tato příležitost minula, myslím, že je stále snazší se s problémem vypořádat teď než například v příští dekádě.
Zunächst einmal ist seit der Finanzkrise viel weniger Zeit verstrichen, die Rezession war bei weitem nicht so tief und die Erholung trat schneller ein.
Tak například od finanční krize uplynulo mnohem méně času, recese byla daleko mírnější a zotavení se dostavilo rychleji.
Die Jahre, die seit dem Massaker am Platz des Himmlischen Friedens verstrichen sind, erscheinen politisch und intellektuell betrachtet vergleichsweise farblos; nach 1989 schien China seinen moralischen Kompass verloren zu haben.
Ve srovnání s tím se léta po tchienanmenském masakru zdají politicky i intelektuálně chudokrevná a neduživá. Po roce 1989 jako by Čína ztratila morální kompas.
Vierzehn Monate verstrichen zwischen der Akündigung der Gründung der Kommission durch Justizminister Dullah Omar und dem Tag, an dem Präsident Nelson Mandela die Gründungsurkunde unterzeichnete.
Mezi oznámením ministra spravedlnosti Dullaha Omara o vládním záměru zřídit tuto komisi a podpisem příslušeného zákona jihoafrickým prezidentem Nelsonem Mandelou uběhlo čtrnáct měsíců.
Diese Fristen wurden gesetzt und waren doch wieder verstrichen, als die Staats- und Regierungschefs von 189 Nationen bei der 55. UN-Generalversammlung im September 2000 die MDGs verabschiedeten.
Tyto lhůty už však byly dávno uplynulé, když během 55. zasedání Valného shromáždění OSN v září 2000 schválili vedoucí představitelé 189 států MDG.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...