wertlose němčina

Příklady wertlose příklady

Jak se v němčině používá wertlose?

Citáty z filmových titulků

Ich bin eine wertlose Person, für die man sein Leben nicht riskiert.
Jsem ničemná žena a žádný muž by kvůli mně neměl riskovat.
Ich habe nur wertlose Andenken dabei.
Mám tu jen pár bezcenných věcí na památku.
Ich will nur nicht, dass du in wertlose Aktien investierst.
Snažím se zabránit, abys nesmyslně mrhala penězi. - Na bezcenné akcie.
Pepe verkauft ihm wertlose Schalentiere, lauter wertloses Zeug.
Pepe mu prodává bezcenné mekkýše a jiné zboží.
Vielleicht sind wir gerade dabei eine wertlose Freiheit teuer zu bezahlen.
Možná zaplatíme za naši svobodu vysokou cenu.
Der Knabe hier gibt mir seine wertlose Meinung, dabei weiß ich genau, dass er in einem Monat Minderwertigkeitsgefühle haben wird, da er dies widerliche Zeug nicht trägt.
To je opravdu dojemné. Ten kluk mi nabízí svůj bezcenný názor a za pár měsíců bude trpět komplexem méněcennosti, protože ten hadr nebude mít na sobě.
Sie nehmen nur eine wertlose Statue mit? Das muss ein Sammler, ein Wahnsinniger sein. Aber diese Statue ist von unschätzbarem Wert.
Ani se nedotkl zlaté koruny, ani rubínového náhrdelníku.
Auch wenn es um wertlose Dinge geht.
I v docela malých věcech.
Das sind wertlose Aussagen, die nur das Volk verunsichern und aufhetzen.
Mlhavé výroky bez právní hodnoty způsobí rozruch.
Weil da drin tatsächlich nur wertlose Steine sind. Weißt du, was passieren würde?
Přidáme k rudě kradené zlato a z dolů už nevytěžíme nic.
Wenn Beauregard dahinter kommt, womit du das wertlose Zeug veredelst, dann ist der Ofen für uns aus. In deinem Interesse.
Ruda, kterou v tomhle dole těžíš, se musí zpracovávat legálně.
Eine wertlose Sklavin.
Bezcenná otrokyně.
Jetzt müssen wir eine wertlose Einschätzung verfassen.
A z politických důvodů máme vypracovat bezcennou zprávu o vyhlídkách.
Bei dem dummen hohen Preis, den er anbot, für dieses wertlose Stück Wüste, hoffe ich, es ist General Custer!
Za tu nesmyslně vysokou cenu, kterou. nabídl za ten bezcenný kus půdy. doufám, že to je generál Custer!
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...