wertvolle němčina

Příklady wertvolle příklady

Jak se v němčině používá wertvolle?

Citáty z filmových titulků

Sie gaben mir wertvolle Informationen.
Poskytl jste mi velice cenné informace.
Wir verschwenden wertvolle Zeit.
Marníme čas.
Das Haus ist das einzig Wertvolle, das du besitzt.
Nic! Nic cenného, pouze tento dům.
Doch Karl Ehrlich hatte durch das Kriegsgeschick, wieder einmal wertvolle Zeit gewonnen.
Ale Karl Ehrlich díky válečným rozhodnutím opět získal cenný čas.
Sie befördern eine wertvolle Last. Arbeitskräftemäßig.
Vezete vzácný náklad.
Alles Wertvolle im Dorf.
Všechno, co je ve vesnici cenné.
Ja, jedoch nicht die wertvolle Dose, sondern nur der Tabak.
Jen šňupací tabák?
Ich werde diesen Eintrag in einen wasserdichten Behälter tun. Sollte er gefunden werden, soll er wertvolle Informationen an Nachfolger vermitteln.
Když vložím tento list do vodotěsného obalu, pak poskytne velmi cenné informace těm, kteří jej naleznou.
Wertvolle Information für Nachfolger!
Cenné informace pro ty, kteří jej naleznou.
Gut. Verlieren Sie dabei nicht wertvolle Zeit?
Ale pokud se zúčastníte korunovace, neztratíte čas v závodě do Paříže?
Selten ist es, so wertvolle Originale auf einmal zu finden.
Jeden málokdy vidí tolik originálů.
Was wird für dieses wertvolle Bild geboten? 14 Pfund 10 Schilling.
Toto je mimořádně trapný výtvor, jeden z klasických vyděračských způsobů všech dob.
Kapiert? Sie nahm denjenigen, in dem der wertvolle Schmuck war und ließ ihren hier.
A ta když odcházela, tak si spletla kufry, a odnesla mi ten, ve kterém byly ty slavné šperky, a nechala tady svůj.
In den vergangenen zwei Tagen haben meine Assistenten gute Arbeit geleistet und wertvolle Fundstücke geborgen.
Poslední dva dni tu moji asistenti vykonali úžasnou práci. a vykopali jsme mnoho cenných věcí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Private Wohltätigkeitsorganisationen, die eine maßgebliche Rolle bei der Förderung von Innovationen in den Bereichen Gesundheitsversorgung, Umwelt und Bildung spielen, könnten wertvolle Erkenntnisse hinsichtlich einer wirksameren Lenkung der Hilfe bieten.
Cenné zkušenosti s efektivnější distribucí pomoci by mohly poskytnout soukromé charity, které napomáhají propagací inovací v oblastech, jako je zdravotní péče, životní prostředí a vzdělávání.
Unser Körper wird von vielen harmlosen Bakterien bevölkert, die darin auch wertvolle Aufgaben übernehmen.
Mnohé neškodně obývají naše těla a plní užitečné funkce.
Es handelt sich um eine wertvolle - und zuweilen herzzerreißende - Geschichte, die uns zur Warnung dienen kann.
Je to hodnotný - a někdy i srdceryvný - varovný příběh.
Auch der Erhalt der weltweiten Feuchtgebiete - die ebenfalls wertvolle Leistungen wie den Schutz von Küstengebieten und Flusstälern vor Überflutungen erbringen - ist sinnvoll und bringt für jeden ausgegebenen Dollar zehn Dollar wieder ein.
Rozumná je i ochrana světových mokřadů, které rovněž poskytují drahocenné služby včetně ochrany pobřežních oblastí a říčních údolí před záplavami: každý vynaložený dolar by se vrátil desetkrát.
Danach blieb er die vollen zweieinhalb Tage bei der Konferenz und leistete wertvolle Beiträge zur Diskussion.
Na konferenci poté setrval dva a půl dne a vnášel do naší diskuse případné podněty.
Diese Mittel sind eine wertvolle Ressource in der Armutsbekämpfung.
Tyto prostředky jsou cenným zdrojem pro potírání chudoby.
Durch komplizierte biochemische Prozesse werden aus unserer Nahrung Energie und andere wertvolle Bestandteile gewonnen, die wir für Wachstum und Körperfunktionen benötigen.
Spletité biochemické procesy vytahují z jídla energii a další užitečné složky, které nám umožňují růst a fungovat.
Mit Rawls führte er äußerst wertvolle intellektuelle Gespräche, die ihn dazu veranlassten, mehrere Essays zur Theorie der ökonomischen Gerechtigkeit zu schreiben und 1974 ein Buch zu diesem Thema zu veröffentlichen - das Buch wird heute noch verwendet.
Vedl mimořádně podnětné intelektuální diskuse s Rawlsem, jehož přiměl, aby napsal několik statí o teorii ekonomické spravedlnosti a aby v roce 1974 vydal na toto téma knihu - knihu, která se používá dodnes.
Die Wahl Hollandes bietet uns eine wertvolle Chance, die Herausforderungen, vor denen die EU steht, in Angriff zu nehmen.
Hollandovo zvolení nám nabízí cennou příležitost poradit si s výzvami, jimž EU čelí.
Ich glaube aber, dass die Spannung zwischen ihren beiden Sichtweisen in den letzten Hundert Jahren eine sehr wertvolle treibende Kraft für den menschlichen Fortschritt gewesen ist.
Rozhodně si ale myslím, že napětí mezi těmito dvěma názory bylo během poslední stovky let velice cennou hnací silou lidského pokroku.
Praktisch gesehen hätte eine grüne Buchführung unsere Vorfahren vielleicht dazu bewegt, keine Bäume zu fällen, da diese eine wertvolle Ressource darstellten.
V praxi by zelené účetnictví bývalo mohlo snadno dovést naše praotce k tomu, aby nekáceli pralesy, protože by to znamenalo ztrátu drahocenného zdroje.
Es ist ebenfalls möglich, Schlüsselfiguren in Firmen potentiell wertvolle Aktienoptionen anzubieten, die nicht aus eigener Kasse gewirtschaftet werden.
Systém rovněž přináší klíč, který umožňuje, aby byli pracovníci zaměstnáni s potencionálně bohatou zásobnicí možností, jak ještě dále ušetřit finanční výdaje.
Nationale Gesetze und internationale Untersuchungen sind insofern wertvolle Instrumente zum Schutz solcher Rechte, als sie der Förderung eines solchen Bewusstseins dienlich sind, sie können es aber nicht als ultimative Garantie ersetzen.
Zákony každé země a mezinárodní studie mohou být cenným prostředkem ochrany lidských práv, pokud slouží k posilování takového vědomí uvnitř společnosti, nemohou je ale plně nahradit jakožto nejvyšší záruka.
Gilt das nun auch für den GFCI oder sind daraus wertvolle Erkenntnisse zu gewinnen, wie sich das globale Finanzsystem entwickelt?
Platí to i pro GFCI, nebo zahrnuje cenné postřehy postihující vývoj globální finanční soustavy?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »