widersprechende němčina

Příklady widersprechende příklady

Jak se v němčině používá widersprechende?

Citáty z filmových titulků

Tut es aber, du widersprechende Hy.
Je, ty protivná hy.
Das beweist Intelligenz: zwei sich widersprechende Ideen gleichzeitig zu verfolgen.
Znamením inteligence je schopnost udržet v hlavě dvě protichůdný myšlenky naráz.
Sich widersprechende Aussagen machen mir Sorgen.
Rozporuplné příběhy mě zajímají.
So viele sich widersprechende Informationen.
To by bylo ke konfliktním informacím.
Ich werde den Menschen keine widersprechende Nachricht übermitteln, indem ich sage, dass sie zu Hause bleiben und verängstigt sein sollen.
Nevzkážu lidem opak a neřeknu jim, aby zůstali doma a byli vystrašení.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

MANILA: Eine der Hauptspannungsquellen in Asien sind dieser Tage die Spratly-Inseln im Südchinesischen Meer, wo u.a. die Philippinen, Vietnam und China einander widersprechende Ansprüche geltend machen.
MANILA - Jedním z hlavních zdrojů napětí v Asii jsou dnes Spratlyovy ostrovy v Jihočínském moři, kde si Filipíny, Vietnam, Čína a další země dělají vzájemně neslučitelné nároky.
Insgesamt gibt es zwei einander widersprechende Bilder des Islam: das eines friedfertigen Islam, der zu Dialog und Koexistenz bereit ist, und das eines fundamentalistischen Islam, der militant und sogar terroristisch ist.
Celkově existují dva vzájemně si odporující obrazy islámu: mírumilovný islám, který je připraven k dialogu a spolužití, a fundamentalistický islám, jenž je militantní, a dokonce i teroristický.
Eine dezentralisierte Organisation, multiple Führungen und einander widersprechende ideologische Haltungen machen den Salafi-Trend amorph, volatil und anfällig für Manipulation und Infiltration.
Decentralizovaná organizace, velký počet vůdců a protichůdné ideologické postoje činí salafistický trend beztvarým, těkavým a náchylným na manipulaci a infiltraci.
Dabei ist der Konflikt zunehmend verworrener geworden; Verbündete verfolgen sich widersprechende Strategien, und es gibt tief sitzende Spannungen zwischen den verschiedenen Bevölkerungsgruppen, die die Situation nahezu unhaltbar machen.
Přitom se boj stále více zašmodrchává: spojenci sledují protichůdné cíle, projevují se hluboko zakořeněná napětí mezi komunitami a situace se stává téměř nezvladatelnou.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »