wiederhergestellt němčina

rekonstruovaný, obnovený

Překlad wiederhergestellt překlad

Jak z němčiny přeložit wiederhergestellt?

wiederhergestellt němčina » čeština

rekonstruovaný obnovený
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako wiederhergestellt?

wiederhergestellt němčina » němčina

wieder aufgebaut saniert rekonstruierte rekonstruiert baute wieder auf

Příklady wiederhergestellt příklady

Jak se v němčině používá wiederhergestellt?

Citáty z filmových titulků

Das erledigen wir, wenn die Ordnung in Area 11 wiederhergestellt ist.
Pojďme nejprve počkat na obnovení Arei 11.
Der Ruf der Dame muss wiederhergestellt werden.
Dívčí jméno potřebuje očištění, partnera.
Der Senator wird warten, bis die Ruhe im Saal wiederhergestellt ist.
Pane senátore, musím vás přerušit, než bude obnoven pořádek.
Ist Helena bei uns, ist die Ehre wiederhergestellt.
S Helenou a se ctí.
Du hast Ägyptens Größe wiederhergestellt.
Navrátil jsi Egypt k jeho velikosti.
Aber glauben Sie mir. ich werde nicht ruhen, bis der Ruf meines Sohnes wiederhergestellt ist.
Ale věřte mi, přijde doba, kdy bude jméno mého syna očištěno.
Dann schlagen wir das an den Kirchen an, und die Ordnung wird wiederhergestellt.
Vyvěsíme to v každém kostelu a zavládne zas pořádek.
Im Orbit über uns ist der Antrieb der Enterprise fast völlig wiederhergestellt.
Motory lodi Enterprise jsou téměř plně regenerovány.
Normaler Zustand wurde wiederhergestellt.
Obnovil jsem normální prostředí.
Allerdings kann dieser wiederhergestellt werden.
Nicméně. tento může být obnoven.
Energie und Lebenserhaltung wiederhergestellt. - Fernsteuerung bereit.
Energie a prostředí obnoveno, ovládání v pohotovosti.
Dampfventilationfunktionierend. Kanzeldruck wird wiederhergestellt.
Parní ventil průchodný.
Erstens, muss die katholische Kirche in Irland wiederhergestellt werden. und die Erlaubnis erhalten. sich frei ohne Einmischung und Druck zu betätigen.
Zaprvé, irská katolická církev musí být kompletně obnovena a musí jí být povoleno svobodně působit bez zásahů či utiskování.
Carl hat mich wiederhergestellt.
Karel mi moc pomohl. Opravdu moc.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Diese Regeln müssen letztlich intakt wiederhergestellt werden, wenn Europa auf den Pfad des nachhaltigen Wachstums zurückkehren soll, und damit dies geschieht, muss jetzt eine Übereinkunft geschaffen werden.
Ta je nutné beze změn obnovit, má-li se Evropa vrátit na cestu udržitelného růstu, a za tímto účelem bude zapotřebí už nyní zformovat konsenzus.
Straßen, Flughäfen und Kommunikationssysteme müssen wiederhergestellt werden, wenn der Handel wieder florieren soll.
Aby se oživil obchod a podnikání, musí být rekonstruovány silnice, letistě a dalsí komunikační systémy.
Wenn die Temperatur rasch zu Normalwerten zurückkehrt, kann die Partnerschaft wiederhergestellt werden.
Pokud se teploty brzy vrátí k normálu, soužití se může obnovit.
Kurz gesagt, muss die Glaubwürdigkeit der Wahlen und der Demokratie in Ägypten (und der gesamten Region) wiederhergestellt werden. Keinesfalls darf die Macht den Gewehrkugeln und der Gewalt überlassen werden.
Krátce, v Egyptě (a napříč regionem) je nutné vrátit věrohodnost volbám a demokracii a vláda se nesmí opírat o střelbu a násilí.
Der Anpassungsprozess wird viele Jahre dauern, und die Kapitalflucht wird anhalten und eine massive Finanzierung von offizieller Seite notwendig machen, bis die Glaubwürdigkeit der Politik wiederhergestellt ist.
Korekční proces bude trvat mnoho let, a dokud se věrohodnost politik plně nezotaví, únik kapitálu bude pokračovat, což si vyžádá obrovské výše oficiálních financí.
Die Währungshoheit würde auf europäischer Ebene wiederhergestellt und eine normale Zentralbank (wie die US-Notenbank oder die Bank of England) geschaffen.
Takové řešení by obnovilo měnovou suverenitu a vytvořilo normální centrální banku (jako je Federální rezervní systém nebo Bank of England) na evropské úrovni.
Im Irak wird der Frieden nicht so rasch wiederhergestellt werden und es ist schwierig, sich die Eröffnung einer weiteren Front vorzustellen, zumal zu einer Zeit da Amerika alle Hände voll zu tun hat, mit den bisherigen Unternehmungen fertig zu werden.
V Iráku nebude mír rychle obnoven a jen stěží si lze představit otevření zásadní nové válečné fronty, když Amerika sotva dokáže zvládnout to, do čeho se už pustila.
Aufgrund der Initiativen, die in den vergangenen Jahren ergriffenen worden sind, besiegelt zum gegenwärtigen Zeitpunkt nichts davon das Ende der Eurozone. Es wäre jedoch ein Fehler anzunehmen, dass das volle Vertrauen wiederhergestellt ist.
Díky iniciativám z posledních let není žádná z těchto věcí v současné době smrtící; bylo by však chybou předpokládat, že došlo k obnovení plné důvěry.
Aber durch den Hinweis auf die Fehler des Anderen wird die deutsche Reputation auch nicht wiederhergestellt.
Nicméně poukazováním na chyby druhých nelze nikterak napomoci rehabilitaci německého postavení.
Die Banken werden dann einander wieder vertrauen, und der Interbankenhandel wird wiederhergestellt.
Banky by si znovu začaly důvěřovat a mezibankovní trh by se obnovil.
Nach mehreren Jahren politischer Grabenkämpfe und unnötiger Verzögerungen wurde eine makroökonomische Stabilisierung erreicht und Russlands Wirtschaftswachstum wiederhergestellt, vor allem als die weltweiten Öl- und Gaspreise zu steigen begannen.
Po několika letech vnitřní politické řevnivosti a zbytečných odkladů bylo dosaženo makroekonomické stabilizace a byl oživen ruský hospodářský růst, zejména když začaly stoupat ceny ropy a plynu.
Ökonomische Anreize funktionieren nur dann erfolgreich, wenn das Vertrauen wiederhergestellt wird.
Ekonomický stimul bude účinně fungovat pouze za předpokladu obnovení důvěry.
Mit diesen Maßnahmen wurde der Frieden wiederhergestellt.
Tato opatření obnovila klid.
Die Defizitreduzierung würde das Vertrauen wiederherstellen, wodurch die Investitionstätigkeit - und somit das Wachstum - wiederhergestellt würden.
Nižší schodky by obnovily důvěru, což by zase oživilo investice - a tedy růst.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »