Wiederherstellung němčina

znovuzřízení, uzdravení, restituce

Význam Wiederherstellung význam

Co v němčině znamená Wiederherstellung?

Wiederherstellung

obnova das in einen wieder funktionierenden Zustand Versetzen Diese Summe war von dem Investor für die Wiederherstellung des Busbahnhofes in seinem ursprünglichen Aussehen ermittelt worden. Grund für die Wiederherstellung einer Datenbank kann ein System- aber auch ein Anwenderfehler sein. Voraussetzungen für die Wiederherstellung der Belastbarkeit des Gelenks ist Training. Medizin das Genesen von einer Krankheit oder Verletzung Erst nach fünf Wochen Krankenstand bestätigte der Arzt die Wiederherstellung des Patienten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Wiederherstellung překlad

Jak z němčiny přeložit Wiederherstellung?

Wiederherstellung němčina » čeština

znovuzřízení uzdravení restituce rekonstrukce obnovení obnova

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Wiederherstellung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Wiederherstellung příklady

Jak se v němčině používá Wiederherstellung?

Citáty z filmových titulků

Ich verspreche euch die Zerschlagung des Sklavenheeres. und die Wiederherstellung von Ruhe und Ordnung. in allen unseren Territorien.
Slibuju zničení armády otroků. a obnovení pořádku. ve všech našich teritoriích.
Unser Ziel: die nationale Unabhängigkeit und die Wiederherstellung eines algerischen Staates. Die Gleichberechtigung aller Algerier, ohne Rücksicht auf Rasse oder Religion.
Náš cíl: obnova nezávislosti Alžírského státu založeno na muslimském naří- zení a úctě k základním právům bez ohledu na rasu či vyznání.
Der Soziologe Lindstrom bleibt mit Spezialisten zurück und hilft bei der Wiederherstellung der Kultur in eine menschliche Form.
Sociolog Lindstrom zůstává na planetě s odborníky, kteří pomohou navrátit tamější kulturu do lidské podoby.
Unsere Wiederherstellung.
Naší obnovy.
Und der Preis dafür ist die Wiederherstellung unseres Namens.
A cenou bude očištění rodinného jména.
Die Wiederherstellung Ihrer Ehre für die vier Schwadronen. Nein! Wir wären immer noch zu schwach.
Vrátit čest za pomoc čtyř eskader.
Sie kommen her und verlangen die Wiederherstellung Ihrer Familienehre und dann. verstecken Sie sich feige hinter Menschenausreden.
Přijdeš za mnou a žádáš návrat rodinné cti a teď. se schováš za obyčejné lidské výmluvy.
Es geht um die Wiederherstellung des Friedens. Es sollte kein Blutvergießen geben.
Nemělo by dojít k žádnému krveprolití.
Zwei Minuten bis Wiederherstellung.
Dvě minuty do obnovení spojení.
Wir hören von euch nach Wiederherstellung der Verbindung.
Jak se ohlásí signál, jsme spojeni.
Komplette Wiederherstellung des Gedächtnisses.
Za kompletní obnovu paměti.
Ich will eine volle Wiederherstellung!
Já chci úplnou obnovu paměti!
Eine Wiederherstellung ist möglich.
Už před lety jsem zjistil, že reintegrace je možná.
Aber Sie müssen zugeben, es ist recht amüsant. Wenn wir diesen Bird-of-Prey zerstören, trägt das zweifellos viel zur Wiederherstellung meines Rufes bei.
Víte, byl jsem vojákem i politikem a musím přiznat, že si začínám myslet, že jako voják jsem to měl snadnější.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zweitens müssen alle erkennen, welches Interesse sie an einer optimalen und schnellen Wiederherstellung eines ausgewogenen Wachstums in den Industrieländern haben, um dem anhaltenden Gesamtnachfragedefizit entgegenzuwirken.
Zadruhé, všichni musí pochopit svůj vlastní zájem na co nejúplnějším a co nejrychlejším obnovení vyváženého růstu vyspělých zemí, aby potlačoval probíhající propad agregátní poptávky.
So wird etwa erwartet, dass der Wiederaufbau und die Wiederherstellung der Lieferketten in Japan der wirtschaftlichen Entwicklung einen Schwung verleihen.
Vzpruha se například očekává od obnovení japonské výstavby a tamního nabídkového řetězce.
Die Früchte des über die dringende Wiederherstellung normaler Lebensbedingungen für tausende Menschen hinausgehenden Wiederaufbaus stellen nur eine temporäre Linderung für die beeinträchtigte Wirtschaft dar.
Kladná stránka rekonstrukce - kromě urgentní obnovy běžného života tisíců lidí - je pro postiženou ekonomiku jen dočasnou úlevou od bolesti.
Im Gegenteil, dieser Schatten wird in Ermangelung wirksamer Strategien zur Wiederherstellung der nominalen Ausgaben in der ganzen Volkswirtschaft mit jedem Tag länger.
Právě naopak, stín se den ze dne prodlužuje, vinou chybějících účinných politik, které by tok nominálních výdajů napříč ekonomikou vrátily na jeho dřívější dráhu.
Die nächste Aufgabe besteht darin, auf eine Wiederherstellung des Bankkapitals zu drängen, damit kommerzielle Banken wieder Darlehen für längerfristige Investitionen gewähren können.
Dalším úkolem bude naléhat na obnovu bankovního kapitálu, aby komerční banky mohly opět půjčovat na dlouhodobější investice.
Obwohl dieser Prozess durch die alltäglichen Mühen bei der Wiederherstellung von Recht und Ordnung ins Stocken gerät, muss die Koalition diese Aufgabe letztlich doch irgendwann in Angriff nehmen.
Ačkoliv naplňování tohoto cíle dosud mařila všední rutina obnovování právního stavu, bude na něj koalice muset nakonec navázat.
Wiederherstellung des Gleichgewichts: Die Partei schützt ihre Legitimität, hält das Militär unter Kontrolle und es gelingt, den öffentlichen Widerspruch unter dem Deckel zu halten.
Návrat k rovnováze: Strana ochrání svou legitimitu, udrží armádu v podřízenosti a podaří se jí potlačit lidové nepokoje.
Implosion: Die Wahrscheinlichkeit, dass es zu politischem Zerfall, einem wirtschaftlichen Zusammenbruch und sozialen Unruhen kommt, ist womöglich nicht höher als die Wiederherstellung des Gleichgewichts.
Zhroucení: Pravděpodobnost politického rozkladu, ekonomického krachu a společenského chaosu není zřejmě vyšší než pravděpodobnost návratu k rovnováze.
Putin verspricht den Russen nicht nur die Wiederherstellung des Großmachtstatus des Landes, sondern auch einen europäischen Lebensstandard.
Putin Rusům slibuje nejen obnovu velmocenského postavení země, ale také evropskou životní úroveň.
Aber der wichtigste Teil der Vereinbarung zur Vermeidung der Fiskalklippe war die Wiederherstellung der effizienten Lohnsteuer.
Nejvýznamnější součástí dohody na odvrácení fiskálního útesu však byla obnova efektivní daně z objemu mezd.
Eines war die Wiederherstellung der Demokratie in Europa nach dem Zweiten Weltkrieg, das andere der Sieg über die Sowjetunion im Kalten Krieg.
Jedním z nich byla demokratická obnova Evropy po druhé světové válce a druhým vítězství ve válce studené.
Die USA erreichten wohl mit den Dollars, die sie durch den Marshall-Plan in Europa investierten, ihr Ziel der Wiederherstellung der Demokratie - doch genau so trugen die Ideen der amerikanischen Populärkultur mit dazu bei.
Dolary investované prostřednictvím Marshallova plánu napomohly k dosažení amerických cílů při obnově Evropy, ale totéž platí i o idejích šířených prostřednictvím americké lidové kultury.
Amerikas demokratische Werte sind bei der Wiederherstellung seiner Soft Power von essenzieller Bedeutung.
Demokratické hodnoty Ameriky tedy budou klíčem k úspěchu při obnově její měkké síly.
Wenn die USA dann noch nur einen Bruchteil dieser finanziellen Einsparungen dem Irak im Jahr 2004 überlassen würden, gäbe es dort genug Wachstumsmittel, um den Unterhalt der Irakischen Regierung und die Wiederherstellung der Ölförderung zu unterstützen.
Pokud by USA v roce 2004 věnovaly pouhý zlomek těchto finančních úspor Iráku, představovalo by to dostatek dodatečných příjmů na provoz irácké vlády a na podporu obnovy těžby ropy.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...