winzigste němčina

Příklady winzigste příklady

Jak se v němčině používá winzigste?

Citáty z filmových titulků

Das ist eine Zündvorrichtung, die auf winzigste Phonstärken reagiert.
To je atomová hlavice. Je citlivá na náraz, rozumíte?
Ich kann auch nicht ignorieren, dass wir dem einzigen feindlichen Schiff, dem wir begegnet sind, haushoch überlegen waren und dass jeder winzigste Hinweis auf Informationen, der Licht ins Dunkel bringen könnte, vernichtet worden ist.
Ale také nemohu přehlédnout, že jsme měli značnou převahu nad jedinou nepřátelskou lodí, s níž jsme se střetli. A že každičký možný zlomek informace, jež by mohl osvětlit tuto situaci, byl ve vhodnou chvíli vymazán.
Denn wenn nichts eine tiefere Bedeutung hat. ist der winzigste Akt der Freundlichkeit ein Riesenfortschritt.
Protože pokud tohle všechno nemá žádný hlubší význam pak i ten nejmenší projev laskavosti, je tou největší věcí na světě.
Keine Geburt, keine Arbeitsstelle, nicht der winzigste Kuss.
Žádné narození, žádná práce, sebemenší stopa.
Ich hätte die winzigste Hoffnung ergriffen, diesem Schicksal zu entkommen.
A přijal bych jakoukoliv nabídku, abych tomu osudu uniknul.
Tausende von Vögeln, winzigste Vögel, schmückten ihr Haar.
Tisíce ptáků, celé nebe se v ní odráželo.
Wenn Kartenzeichner die Piri Reis Karte über eine moderne Karte legen, sie würden mit Erstaunen entdecken, dass die antike Karte fantastisch genau, bis ins winzigste Detail ist.
Když kartografové provedli superpozici Piri Reisovy mapy přes moderní mapu světa, to co zjistili je udivilo, pradávná mapa byla úžasně přesná do nejmenšího detailu.
Nicht das winzigste Partikel von irgendetwas.
Ani nejmenší částečka čehokoliv.
Und ich sage Ihnen etwas, das ich mit Sicherheit weiß. Dr. Harmon wird wieder fremdgehen, wenn er nur die winzigste Chance hat.
A já vám povím jednu věc, co vím, jestli vůbec něco vím, doktor Harmon bude podvádět zase, pokud dostane minimální šanci.
Hast du eine Ahnung, hast du auch nur die winzigste Vorstellung davon, was das für eine Bedeutung für sie hat?
Uvědomuješ si to vůbec? Máš aspoň tušení, jak moc to pro ni znamenalo?!
Sogar du kannst die Welt nicht bis ins Winzigste verwalten.
Ani ty nedokážeš ovládnout naprosto každý detail.
Er schlüpft durch winzigste Risse.
Protáhne se i tou nejmenší škvírou.
Wer immer es auch war, der sie ermordete, kam damit davon und für sie gab es nie auch nur das winzigste bisschen Gerechtigkeit.
Kdokoliv ji zabil, tak mu to prošlo. A. nikdy se jí nedostala spravedlnost.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...