winzig němčina

drobný, nepatrný, malý

Význam winzig význam

Co v němčině znamená winzig?

winzig

sehr klein Bakterien sind winzige Lebewesen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad winzig překlad

Jak z němčiny přeložit winzig?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako winzig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady winzig příklady

Jak se v němčině používá winzig?

Citáty z filmových titulků

Ja, aber nur ein winzig kleiner Teil der Armee.
Armáda je jen malá část.
Laut Wissenschaft waren die ersten Lebewesen einzellige Organismen, winzig kleine weiße oder grüne Kleckse, die nichts Besonderes waren und im Wasser lebten.
Z pohledu vědy tu nejprve žily jednobuněčné organismy, drobné bílé nebo zelené hrudky ničeho zajímavého, žijící pod vodou.
Mein Anteil ist winzig klein.
Kdyby bylo po mým, tak to máš.
So winzig, und doch kann es ein Männerherz so fest halten.
Tak rozkošná, drobná a jak umí upoutat lidské srdce.
Und du bist genauso winzig wie ich.
A jsi tak malý jako já.
Winzig, mikroskopisch, klitzeklein.
Bezvýznamnou. nicotnou, malíčkou, a ještě menší.
Um ihn herum springen Menschen. so winzig wie Ameisen.
Kolem poskakují lidé, co vypadají jako mravenečkové.
War es so winzig, dass ihr keine Geheimnisse haben konntet.
Příliš malý, abyste mohla mít tajemství?
Jims Sarg wirkte größer, Catherine wirkte daneben winzig.
Jimova rakev byla až příliš velká. Kattyina byla vedle ní jako schránka s ostatky.
Sie merken es bald: Hier ist nur eine winzig kleine Insel.
A až přijdou problémy, zjistíte, že váš ostrov je příliš malý a otevřený.
Du siehst ja richtig winzig aus für fast sieben.
Na to, že je ti skoro sedm, vypadáš docela mrňavej.
Das Fenster ist winzig klein, man blickt nur ins Lager hinein und aufs Dach.
Z okna jediného vidět je do skladu a na střech pár.
Fast noch gar nicht. So winzig.
Je takhle malá.
Die armen Umpalumpas waren so winzig und hilflos, sie wurden immerzu aufgefressen.
Ti ubozí Umpalumpasové byli tak malí a bezmocní, že by je ty šelmy hned sežraly.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Und was die EBWE angeht, so wird Chinas Beteiligung dort zumindest anfangs winzig sein; die Chinesen sagen, dass sie dort seien, um zu lernen.
Co se týče EBRD, čínský podíl bude nepatrný, alespoň zpočátku; Číňané říkají, že přišli, aby se učili.
Die Hilfszahlungen waren winzig.
Toky pomoci byly nepatrné.
Ich bin natürlich nicht ganz sicher, wie winzig das mittelalterliche Universum tatsächlich war.
Pokud jde o mne, nejsem si vůbec jistý, jak titěrný vlastně středověký vesmír byl.
Andere Gruppen, u.a. die linke Jugendbewegung 6. April und die multiideologische Koalition der Revolutionsjugend, nahmen sich dagegen winzig und unbedeutend aus.
Jiné skupiny, včetně levicového Hnutí mládeže 6. dubna nebo multiideologické Koalice revoluční mládeže, působily jako nepatrné a nevýznamné.
Nichts davon stimmt: Afrika ist in der Armutsfalle gefangen, viele afrikanische Länder sind sehr wohl in der Lage, die Hilfe wirksam zu nutzen und Amerikas Beitrag ist winzig in Relation zu Afrikas Bedürfnissen, Amerikas Versprechen und Amerikas Reichtum.
To je mylné ve všech ohledech: Afrika je v chudobě uvězněna jako v pasti, mnohé státy jsou připravené využít pomoc účinně a přispění Ameriky je malé vzhledem k africkým potřebám, americkým slibům i americkému bohatství.
Die Forschungsbudgets von heute sind winzig und das muss sich unbedingt ändern.
Dnešní výzkumné rozpočty jsou nizoučké a je zoufale potřebné to změnit.
Nicht nur, dass Südafrika im Vergleich zu den anderen winzig ist, Chinas Wirtschaft ist auch größer als die Ökonomien aller anderen Mitglieder zusammen.
Nejenže Jižní Afrika je oproti ostatním maličká, ale čínské hospodářství je větší než ekonomiky všech ostatních členů dohromady.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...