wenige | wendig | Wein | ewig

wenig němčina

troška, kousek

Význam wenig význam

Co v němčině znamená wenig?

wenig

málo eine unbestimmte, kleine Anzahl oder Menge von etwas Die Aktion hatte wenig Effekt. Wir sahen nur wenige Leute. Erwartet wurden viele, gekommen sind nur wenige. Kindergärtnerinnen und Kindergärtner, verzweifelt gesucht: Nach einer jetzt veröffentlichten Studie des Deutschen Kitaleitungskongresses (DKLK) wird es bis zum Jahr 2025 rund 309.000 Kindergärtner zu wenig geben … in Kombination mit ein: etwas Ich fühlte mich ein wenig nackt. málo in adverbialer Verwendung: in unbedeutendem Umfang Das macht mir wenig aus. Deine Äußerung war jetzt aber wenig hilfreich!
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad wenig překlad

Jak z němčiny přeložit wenig?

Wenig němčina » čeština

troška kousek

wenig němčina » čeština

málo trochu jen pár řídce několik nemnoho malý

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako wenig?

Wenig němčina » němčina

Stückchen Stück Happen Bißchen Bissen Bisschen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady wenig příklady

Jak se v němčině používá wenig?

Jednoduché věty

Vergangenes Jahr habe ich ein wenig zugenommen.
Loni jsem trochu přibral.
Wir haben jetzt zu wenig Personal.
Máme teď málo lidí.
Wir haben jetzt zu wenig Personal.
Máme nyní nedostatek zaměstnanců.
Wir haben jetzt wenig Leute.
Máme teď málo lidí.
Ich werde jetzt ein wenig mit dem Kopf gegen die Tischplatte hauen, vielleicht hilft es.
Budu trochu mlátit hlavou o stůl, snad to pomůže.
Jeden Tag musst du ein wenig üben.
Každý den musíš trochu cvičit.
Tom und sein Bruder haben sehr wenig gemein.
Tom a jeho bratr mají velmi málo společného.

Citáty z filmových titulků

Von solchen Dingen versteht sie leider nur wenig.
Její Veličenstvo Cornelie je bojovník.
Wir lassen sie noch ein wenig in Ruhe.
Sestro, ohledně Řádu černých rytířů..
Na, dann begleite mich doch noch ein wenig langer!
Oh, ano. Fajn, tak se pojď ještě se mnou projít!
Sie Libereilen das ein wenig.
Prosím, určete velícího důstojníka.
Genauso wenig für dich, für deine Individuation.
Ani pro tvou individualitu.
Herr Yquem hat das Bureau heute ein wenig früher schließen lassen, gnädigste Frau.
Pan Yquem dnes zavřel kancelář o něco dříve, madam.
Wenn ich kein Polizist wäre, hätte ich es für wenig Geld gemacht.
Kdybych nebyl u policie, býval bych to udělal levně.
Mr. Harker, ich habe mein Leben dem Studium seltsamer Phänomene gewidmet - wenig bekannten Fakten, die die Welt besser nicht erfahren sollte.
Pane Harkere, celý život se zabývám studiem podivných věcí - málo známých faktů, o kterých je světu lépe nevědět.
Mr. Harker. ich habe mein Leben dem Studium der seltsamsten Dinge geweiht. wenig bekannten Fakten, die in der Welt vielleicht unbekannt bleiben sollten. in einer Welt, die sich zumeist mit trivialen Dingen beschäftigt.
Pane Harkere. zasvětil jsem svůj život studiu nejpodivnějších věcí. a jsou věci, o kterých je lépe nic nevědět. a zanechat svět, aby se zabýval obyčejnými událostmi.
Na, na, Kindchen, weine nur ein bisschen, das schadet nicht. Vergeht gleich, wenn du erst ein wenig eingelebt bist.
Hned to přejde, až se tu trošku zabydlíš..
Fräulein von Bernburg, es ist mir längst aufgefallen, dass Sie merkwürdig wenig Tadelstriche erteilen.
Slečno von Bernburg, už jsem i povšimla dříve, že udělujete podivně málo černých puntíků.
Sie sind ein wenig exzentrisch, nicht?
Jste trochu excentrický, že?
Bist du nicht ein wenig unvernünftig?
Počkej. Jsi trochu nerozumná.
Und wo wir schon beim Thema sind: Du solltest ein wenig öfter zu Hause sein.
A když jsme u toho, rád bych, abys byl casteji doma.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Natürlich haben derartige Überlegungen möglicherweise wenig Einfluss auf die Goldpreise.
Takové úvahy samozřejmě mohou mít na ceny jen malý vliv.
Doch wenn es um Standards geht - wie etwa jene für Sicherheit, Gesundheit und Umwelt - sind die Anforderungen hinsichtlich des Marktzugangs brutal und bieten wenig Wahlmöglichkeiten: entweder man entspricht dem geltenden Standard oder man verkauft nicht.
Pokud však jde o standardy - jako jsou normy upravující bezpečnost, zdraví a životní prostředí -, jsou požadavky spojené s přístupem na trhy brutální a černobílé: buďto zavedený standard splníte, nebo nebudete prodávat.
Nicht überall sollte man ein Kulturerbe aufrecht erhalten, und ebenso wenig sollte man die Kosten außer Acht lassen.
Kulturní dědictví by se ale nemělo zachovávat všude a také by nemělo přehlížet náklady.
Unser starkes Verlangen, alles von der Natur zu nehmen, was wir bekommen können, lässt für andere Lebensformen äußerst wenig übrig.
Naše náruživá touha brát si z přírody vše, co jen lze, ponechává ostatním formám života žalostně málo.
Es besteht wenig Zweifel daran, dass der Klimawandel eines der größten Risiken für die Lebensfähigkeit der Arten darstellt.
Jen stěží lze pochybovat, že právě změna klimatu představuje pro přežití druhů jedno z největších rizik.
In Lateinamerika und anderswo in den Entwicklungsländern setzte der IWF Rahmenbedingungen für die Buchhaltung durch, die nicht nur wenig Sinn machen, sondern auch zu übermäßig strengen, wirtschaftlichen Einschränkungen führen.
V Latinské Americe a mnohde jinde v rozvojovém světě zavádí MMF účetní rámce, které nejenže nemají valný smysl, ale které navíc vedou ke zbytečné úspornosti.
Es ist nur natürlich, wenn Länder in Zeiten der wirtschaftlichen Rezession sich vor allem um ihre Kreditwürdigkeit kümmern. Daher ist die Auffassung des IWF hier besonders wenig hilfreich.
Země se zhoršení svého úvěrového ratingu obávají pochopitelně nejvíce v obdobích hospodářského zpomalení, takže postoj MMF je v tomto případě mimořádně nanic.
Das Problem bei der Wahlbeteiligung spiegelt Frustration über die gegenwärtige Lage der EU wider und zudem den Eindruck der Menschen, dass sie durch das Wählen ohnehin wenig Einfluss nehmen können.
Problém volební účasti zčásti odráží frustraci ze současného stavu EU a také dojem lidí, že hlasováním mohou tím či oním směrem vyvíjet jen malý tlak.
Die Diskussionen vor der Krise haben gezeigt, wie wenig getan wurde, um die wirtschaftlichen Rahmendaten zu verbessern.
Diskuse před krizí byla ilustrací toho, jak málo se udělalo pro nápravu ekonomických fundamentů.
Dennoch schlagen manche vor, dass wir wenig oder nichts unternehmen sollten, weil wir nicht sicher sind, wie gravierend die Erderwärmung sein wird.
Někteří lidé přesto namítají, že jelikož nevíme jistě, jak zlé globální oteplování bude, měli bychom proti němu dělat jen málo nebo vůbec nic.
Persönlich vermute ich, dass Madoffs wenig beneidenswerter Platz in den Rekordbüchern noch für eine ganze Weile Bestand haben wird.
Osobně jsem přesvědčen, že Madoffovo nezáviděníhodné místo v knihách rekordů zůstane po jistou dobu pevné.
Im 19. Jahrhundert wäre diese Situation angesichts geringen Durchschnittseinkommens, verbreiteter Armut und wenig sozialer Sicherheit nicht verwunderlich gewesen.
V devatenáctém století by tato situace nebyla překvapivá vzhledem k nižšímu průměrnému příjmu, rozsáhlé chudobě a absenci sociálního zabezpečení.
Unsere Regierungen reden viel zu viel über die Festlegung einer relativ hohen Kohlenstoffsteuer für Emissionen und konzentrieren sich viel zu wenig darauf, eine Forschung und Entwicklung zu forcieren, um die notwendigen Durchbrüche herbeizuführen.
Vlády příliš hovoří o zavedení relativně vysoké uhlíkové daně na emise a příliš málo se zaměřují na smysluplné posílení výzkumu a vývoje, který může přinést nezbytný průlom.
Sie hätten daher wenig Einfluss auf die Zinsraten für Langzeitgelder, die eigentlich die Geschäftsinvestitionen voranbringen.
Proto by mělo jen malý dopad na dlouhodobé úrokové sazby, které jsou tím skutečným tahounem podnikatelských investic.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »