wohlhabendere němčina

Příklady wohlhabendere příklady

Jak se v němčině používá wohlhabendere?

Citáty z filmových titulků

Sie betraf wohlhabendere Familien, die sich eine Ernährung leisten konnten, die relativ reich an tierischen Nahrungsmitteln war.
Týkala se bohatších filipínských rodin, které konzumovaly větší množství živočišných produktů.
Also, die Wahrheit ist, dass ich denke, es ist unsere Pflicht als Starling Citys Wohlhabendere, denen zu helfen, die es nicht so gut haben.
Popravdě jako boháč cítím naši povinnost pomáhat těm, kdo naši pomoc potřebují.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das heißt, bis diese Volkswirtschafen hinsichtlich des Pro-Kopf-Einkommens aufgeholt haben, können sie rascher wachsen als wohlhabendere Ökonomien.
To znamená, že mohou růst rychleji než bohatší ekonomiky tak dlouho, až jejich příjem na obyvatele srovná krok.
Und für ein inzwischen autoritäres Russland, das mit ansehen musste, wie die EU um ihre Existenz ringende Transformationsländer in zunehmend wohlhabendere (wenn auch unvollkommene) Demokratien verwandeln kann, ist Europa nun unangenehm nah dran.
A pro Rusko, z něhož se stal autoritářský režim a které vidí, jak EU dokáže proměňovat klopýtající tranzitivní ekonomiky ve stále více prosperující (byť nedokonalé) demokracie, se Evropa nachází až nepříjemně blízko.
Wohlhabendere Länder wie etwa Norwegen (das den Spitzenplatz auf dem diesjährigen SPI einnimmt) weisen in der Regel bessere Ergebnisse im sozialen Bereich auf als Länder niedrigeren Einkommens.
Bohatší země, jako je například Norsko (které pro letošek stojí na špičce SPI), obecně zajišťují lepší společenské výsledky než nízkopříjmové země.
Letztendlich kann ein Wachstum, dass alle gesellschaftlichen Schichten einbezieht, eine wohlhabendere und gleichere Gesellschaft hervorbringen, während eine Umverteilung möglicherweise weder die Inklusion noch das Wachstum fördert.
Začleňující růst totiž může nakonec vytvořit lépe prosperující a rovnější společnost, zatímco přerozdělování nemusí prospět ani začleňování, ani růstu.
Dieses Ziel mag zwar sogar für wohlhabendere Länder unerreichbar scheinen, aber die intelligente Sammlung, Analyse und Nutzung von Bildungsdaten könnte eine große Veränderung bewirken.
Tento cíl se může zdát příliš finančně náročný i pro bohatší země; výrazně pomoci by ale mohl důmyslný sběr, analýza a využití dat o vzdělávání.
Unsere Gesellschaften und Bürger brauchen mehr Freiheit, wenn wir eine friedlichere, wohlhabendere und sicherere Welt errichten sollen.
Naše společnost a občané potřebují více svobody, máme-li vybudovat pokojnější, bohatší a bezpečnější svět.
Gesunde, gut gebildete Kinder wachsen zu produktiven Erwachsenen heran, die besser für ihre eigenen Kinder sorgen können, wodurch eine positive Spirale entsteht, die dazu beiträgt, eine bessere, wohlhabendere Welt zu schaffen.
Ze zdravých a vzdělaných dětí vyrostou produktivní dospělí lidé schopní zajistit lepší budoucnost vlastním dětem, čímž vznikne blahodárná spirála, která může přispět k vybudování lepšího a lépe prosperujícího světa.
So bezahlen alle Steuern, auch die Armen, damit hauptsächlich wohlhabendere Begünstigte sich grüner fühlen können.
Všichni lidé včetně chudých tedy platí daně, aby si většinou bohatší příjemci dotací mohli připadat zelenější.
Sie sind Investitionen in eine sichere und wohlhabendere Zukunft für unsere eigenen Länder und für die übrige Welt.
Jedná se o investice do bezpečnější budoucnosti a prosperity našich zemí, jakož i okolního světa.
Zugegeben, viele Studien haben bestätigt, dass wohlhabendere Nationen tendenziell glücklicher sind als arme und dass reiche Menschen allgemein zufriedener sind als ihre weniger wohlhabenden Mitbürger.
Budiž, mnoho studií potvrdilo, že bohatší národy mají sklon být šťastnější než chudé a že bohatší lidé jsou obecně spokojenější než jejich méně zámožní spoluobčané.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »