zabezpečený čeština
Překlad zabezpečený německy
Jak se německy řekne zabezpečený?
zabezpečený čeština » němčina
Příklady zabezpečený německy v příkladech
Jak přeložit zabezpečený do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Pak vyčistíme japonské pozice a Gavabutu je zabezpečený.
Danach erledigen wir ihre Stellungen, und Gavabutu ist gesichert.
Impulzátor se zdá být dostatečně zabezpečený.
Er ist ein älterer Mann. Da mach ich nicht mit.
Systém je zabezpečený. Hélium nelze aktivovat, dokud nebudete v bezpečí tohoto úkrytu.
Wir können das Helium nicht aktivieren, wenn Sie nicht im geschützten Bereich sind.
Byl to perfektní plán, zabezpečený proti hlupákům.
Der Plan war perfekt! Narrensicher! - Wir waren die Narren.
Chci aby jsi zavřel víko a ujistil se, že je zámek zabezpečený.
Nur er kann uns helfen. (Lois) Er arbeitete für Harrison.
Komunikační kanál je plně funkční a zabezpečený.
Kommunikationskanal ist voll funktionstüchtig.
To není legrace i kdybys měl ty nejlepší lidi, zabezpečený vstup.
Sie machen sich was vor. Selbst mit dem besten Crypto, Stu 3.
Proto mám pro tebe zabezpečený dárek.
Und zu Ihrer Erbauung erhalten Sie von mir ein Geschenk.
Je to zabezpečený spoustou alarmů.
Sie ist durch Alarmsysteme gesichert.
Jak je to zabezpečený?
Was für Sicherungen hat dieses Ding?
Potřebuji zabezpečený zlatý kanál na Zem.
Ich brauche einen sicheren kanal nach Erd-Com.
Před rokem se tu jeden prosmýkl, neboť sektor nebyl zabezpečený.
Ich weiß.
Otevři zabezpečený soubor Omega 1.
Zugriff auf Sicherheitsdatei Omega Eins.
Zbytek bio-modulů je zabezpečený, takže už zbýváme jen my.
Die Hauptenergie hält stand. Die übrigen Biokapseln sind sicher.
Možná hledáte...
zabezpečení |
zabezpečená zóna |
zabezpečené úložiště |
zabezpečení počítačů |
zabezpečení sociální |
zabezpečení přístupu kódu |
zabezpečení zpětným voláním |
Zabezpečení služeb systému Windows |
zabezpečuje |
zabezpečit |
zabezpečovat |
zabezpečovací
DoporučujemePatnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.