zerplatzt němčina

Příklady zerplatzt příklady

Jak se v němčině používá zerplatzt?

Citáty z filmových titulků

Asta, ist dein Ballon zerplatzt?
Tvůj balónek praskl, Asto?
Zerplatzt wie Ballons.
Praskli jako balón.
Und wenn er zerplatzt?
A když to vybouchne?
Platsch! Und der Kopf ist zerplatzt wie eine Wassermelone.
Jeho hlava se rozlítla jako meloun!
All Ihre Träume sind zerplatzt!
Všechny vaše sny leží v troskách!
Ja. ich will ihn finden, damit ihr Traum zerplatzt.
Jo, chtěla bych ho najít, aby ta její bublina splaskla.
Elizabeth ist zerplatzt.
Vybuchlo jí břicho!
Sie zerplatzt.
Rozbijete ho.
Ich habe mir meine Fruchtblase selber zerplatzt. Mit einer Stricknadel.
Tu vodu jsem si protrhla já, pletací jehlicí.
Also ist der Beutel zerplatzt, als er auf den Müllcontainer auftraf.
Takže pytel se roztrhl o víko popelnice tady.
Der Reifen ist zerplatzt, und die Windschutzscheibe.
Pneumatika je v háji, přední sklo.
Und als er zerplatzt ist.
Myslím, rozdrtila jí jako.
Sein Hinterkopf war zerplatzt.
Vzadu na hlavě měl velkou díru.
Ich dachte, ich würde es merken, wenn mein Gehirn zerplatzt.
Tak nějak jsem si říkala, že bych poznala, kdyby mi můj mozek vybouchl.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Blase ist nun zerplatzt, und diese Wirtschaftsnationen steuern auf eine steile Rezession zu.
Bubliny teď praskly a tyto ekonomiky směřují do strmé recese.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »