zhasnout čeština

Překlad zhasnout německy

Jak se německy řekne zhasnout?

zhasnout čeština » němčina

verlöschen schalten erlöschen
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zhasnout německy v příkladech

Jak přeložit zhasnout do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Mohl byste prosím zhasnout?
Würdest du bitte das Licht ausmachen?
Pane soudce, mohl byste zhasnout?
Herr Richter, würden Sie bitte das Licht ausmachen?
Nezapomeňte zhasnout.
Machen Sie das Licht aus.
V pořádku, Franku, můžete zhasnout.
Frank, mach das Licht aus.
Na celé lodi zhasnout kuřácké lampy.
Rauchen ist auf dem ganzen Schiff verboten.
Mám zhasnout světla?
Was schließen Sie daraus? - Meine Arbeitslosenmeldung.
Mám už zhasnout?
Kann ich das Licht ausmachen?
Zhasnout, Briane.
Licht aus, Brian.
Dokážeme zhasnout lampy, ale nedokážeme nic změnit ve zlato.
Wir können zwar Laternen ausmachen, aber nichts in Gold verwandeln.
Ale mají přece zhasnout sami od sebe.
Aber sie sollten von alleine verlöschen.
Nezapomeň zhasnout. Uvidíme se v pondělí.
Mach das Licht aus.
Někdo tam je. Zapomněla jsem zhasnout.
Zu dumm, ich hab das Licht vergessen.
Světla zhasnout!
Er kommt!
Je na čase zhasnout světla.
Es ist Zeit, die Lichter zu löschen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdyby bylo skutečně přínosné jednou za rok na hodinu zhasnout, proč bychom tak nečinili i zbylých 8759 hodin?
Wenn es wirklich nützlich wäre, eine Stunde pro Jahr das Licht auszuschalten, warum sollten wir es dann in den restlichen 8.759 nicht auch tun?
Zhasnout na hodinu světla by hypoteticky mělo snížit emise CO2 z elektráren po celém světě.
Hypothetisch betrachtet würden die CO2-Emissionen von Kraftwerken auf aller Welt sinken, wenn wir eine Stunde lang das Licht ausschalten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...