zurückgewonnen němčina

Příklady zurückgewonnen příklady

Jak se v němčině používá zurückgewonnen?

Citáty z filmových titulků

Wir haben es gestern Abend zurückgewonnen.
Včera v noci jsme ji zase našli.
Sie haben es zurückgewonnen?
Takže ho máte zpět?
Schön, daß Sie Ihr Erinnerungsvermögen zurückgewonnen haben.
Jsem rád, že se vám vrátila paměť. Budete ji potřebovat.
Aber dein Volk - sie haben so viel zurückgewonnen.
Ale tvoji lidé. Tolik toho dokázali.
Ich habe die Kontrolle über den Bohrfahrstuhl zurückgewonnen.
Znovu jsem získal kontrolu nad vrtacím výtahem.
Durch mich hat Sydney ihr Gedächtnis zurückgewonnen.
Pomohl jsem Sydney obnovit paměť.
Nachdem wir die Zauberschule zurückgewonnen hatten, unterrichtete Leo wieder.
A co se Lea týče, po tom co jsme obnovili Magickou školu, vrátil se k učení.
Dein Budget wird zuerst bei der Veröffentlichung des Films zurückgewonnen.
První, co se zaplatí z distribuce, bude váš rozpočet.
Etwas zurückgewonnen, durch das Fliegen mit Überlichtgeschwindigkeit.
Létáním jsem získal rychlost světla, samozřejmě.
Kong Qiu hat uns damals die drei verlorenen Städte zurückgewonnen, ohne Kampf und Krieg.
Když jsme tehdy jednali o spojenectví s Qi, Kong Qiu nám dokázal vrátit Tři Města v míru.
Es scheint so, als habe ich das Vertrauen des Vorstands zurückgewonnen.
Zdá se, že jsem si získal nazpět důvěru představenstva.
Habt Ihr Eure Kraft zurückgewonnen?
Nemusíš se bát.
Sie werden nichts und niemanden verfolgen, bis Sie das Vertrauen der US-Regierung zurückgewonnen haben.
Nebudete nikoho a nic pronásledovat, dokud nezískáte zpátky důvěru vlády Spojených států.
Danke, dass du meinen Computer zurückgewonnen hast.
Děkuju, že jsi mi vyhrála zpátky počítač.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Im Krieg kam uns dieser positive Ansatz abhanden und auch danach haben wir Optimismus und Zuversicht nie wieder wirklich zurückgewonnen.
Velká válka mu tyto hodnoty vzala a po ní jsme už dřívější optimismus a víru v budoucnost nedokázali nikdy zcela obnovit.
Russland mag seinen Status als starke Macht zurückgewonnen haben. Aber ist es eine respektierte - oder auch nur eine zufriedene - Macht?
Rusko sice snad oživilo svůj status silné velmoci, ale je velmocí respektovanou, nebo dokonce šťastnou?
Als die Amerikaner ihren ersten schwarzen Präsidenten - eine weitere junge und hoffnungsvolle Gestalt - wählten, sah es einen Moment so aus, als hätten die USA etwas von dem Prestige zurückgewonnen, dass sie Anfang der 1960er Jahre ausstrahlten.
Když si Američané před časem zvolili prvního černošského prezidenta, rovněž mladého člověka plného naděje, na krátký okamžik se zdálo, že USA získaly zpět část prestiže, které se těšily počátkem 60. let.
Darüber hinaus scheinen die Franzosen - deren Einstellung der Politik gegenüber als zynisch galt - angesichts des Aufkommens einer neuen Generation politischer Führer ihre einzigartige Leidenschaft für die Politik zurückgewonnen zu haben.
S nástupem nové generace politických lídrů se rovněž zdá, že Francouzi - o nichž se soudilo, že jsou vůči politice cyničtí - znovu získali svou jedinečnou vášeň pro politiku.
Nachdem es seine Unabhängigkeit von der Sowjetunion zurückgewonnen hatte, blieben nur die Überreste der industriellen Ungeheuer aus der kommunistischen Ära zurück.
Po opětovném získání nezávislosti na Sovětském svazu zde zůstaly z průmyslových kolosů komunistické éry pouhé zbytky.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »