zweideutige němčina

Příklady zweideutige příklady

Jak se v němčině používá zweideutige?

Citáty z filmových titulků

Nein, ich gab ihm viele zweideutige Antworten.
Ne, pane. Jen jsem mu nakecal pár hloupostí.
Ich weiß nicht, ob ich Lust hab, mir so zweideutige Sachen anzusehen.
Lidi, co se milujou. To zrovna potřebuju!
Ich kriege zweideutige Signale.
Zatím vysílá jen smíšený signály.
Eine zweideutige Botschaft, Senator.
To vypadá jako skrytá zpráva pro vás, senátore.
Professor Samantha Van der Feldt, dich mein Freund, hat durchfallen lassen, weil du ihr, anstatt zu lernen, wie wir anderen es brav taten, in jedem Seminar zweideutige Liebesbriefe geschrieben hast.
Slečna v téhle otázce je Profesorka Samantha Van der Feldt, propadl jsi, protože místo toho, aby jsi studoval, jako zbytek lidí tady, posílal jsi jí zamilované dopisy.
Das ist irgendwie eine zweideutige Antwort.
To je trochu dvojsmyslná odpověď.
Wir arbeiten in einem Job, in dem es Irreführungen gibt, zweideutige Gespräche, manchmal Lügen.
Pracujeme na pozicích, kde se denně setkáváme s omyly, dvojsmysly a někdy i lži.
Hier gibt es keine zweideutige Auslegung.
Inu, k tomuhle žádné dvě možné interpretace nejsou.
Und natürlich hat er zweideutige Dinge gesagt. Ob ihr euch auf ihn gelegt habt, er euer Pimmelchen auf seinem Bein spürte, ob er hart war.
No, a řekl jim věci, které se dají vyložit dvojznačně, jako. že si na něho táta lehl a cítil na noze jeho pinďoura.
Ich konnte das einfach nicht länger mit ansehen, all das zweideutige Geschwafel und tief in die Augen Gegucke.
Už jsem dál nemohla vydržet ten nedostatek akce. Všechny ty nekonečné pauzy a bolestné pohledy.
Wingman, Three Kids, Buzzkill, Tight Ship, Sie sind angeklagt wegen Gewalttätigkeiten. zweideutige Wortwahl und Erwachsenen- Situationen, die eines G.I. Joes ungebührlich sind.
Wingmene, Třídětná, Opruzačko, Upnutko, jste obviněni z násilí, nevhodného jazyka a chování nevhodného pro G.I. Joe.
Was offensichtlich zweideutige, schlecht formulierte Kommentare sind. Ja, oder?
A ty její věci jsou zjevně dvojznačný nepovedený pokusy o setření.
Lass das zweideutige Gerede und deine Avancen.
Nedělám si legraci. Nemám zájem, jasné? Tak přestaň s těmi dvojsmysly na kameru.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...