frança portugalština

Francie

Význam frança význam

Co v portugalštině znamená frança?

frança

(Trás-os-Montes) ramagem alta das árvores, ramagem miúda, lenha miúda

Překlad frança překlad

Jak z portugalštiny přeložit frança?

França portugalština » čeština

Francie Francouzská republika Franci

Příklady frança příklady

Jak se v portugalštině používá frança?

Citáty z filmových titulků

Além disso, não aguento a vida na França sem ti.
Bez tebe to tam nezvládnu.
Um vilarejo da França.
Malá vesnice, někde ve Francii.
Não sei se Deus ama ou odeia os Ingleses, mas tenho por certo que os Ingleses serão todos expulsos da França excepto aqueles que aqui vão morrer.
Nevím, jetli Bůh Angličany miluje nebo nenávidí vím jen, že Angličané budou ve Francii pronásledováni kromě těch, co tu zemřou!
A arrogâncis desta mulher é incrível, nunca em França vimos um monstro como ela.
Arogance této ženy je pošetilá Francie nikdy neviděla takové monstrum.
As chamas abrigaram a alma de Jeanne enquanto esta subia aos céus Jeanne, cujo coração se tornou o coração da França Jeanne, cuja memória o Povo Francês hoje acarinha.
Plameny ochránily Janinu duši, aby vystoupila na nebe.
Vem das melhores vinhas de França.
Pochází z nejlepších francouzských vinic.
Bourges, em França.
Do Bourges, do Francie.
É por isso que quer ir para França?
A proto chcete jet do Francie?
Eu já estive em França.
Já jsem ve Francii byl.
Eu podia melhorar, em França.
Jet do Francie, zlepšila bych se.
Gostaria de ver França contigo.
Chtěla bych Francii vidět s vámi.
E depois, quando chegássemos a França, podias mostrar-me tudo.
A pak bychom dojeli do Francie a vy byste mi všechno ukázal.
Ela pode ser uma das mulheres imortais de França.
Mohla by být jednou z nesmrtelných žen Francie.
Continuas a pensar naquela viagem a França.
Ty pořád toužíš po té cestě do Francie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

França tem uma nova liderança há seis meses - um novo presidente, governo e parlamento.
Už šest měsíců má Francie nové vedení - nového prezidenta, vládu a parlament.
Este novo impulso do governo francês para enfrentar a situação económica do país é importante não só para França, como também para a Europa e para o resto do mundo.
Nové úsilí francouzské vlády řešit ekonomické strádání země není významné jen pro Francii, ale i pro Evropu a pro svět.
Afinal, França é a segunda maior economia da Zona Euro e a quinta maior economia mundial.
Vždyť Francie je druhou největší ekonomikou eurozóny a pátou největší ekonomikou světa.
A França tem um presidente que compreende igualmente a necessidade de se levarem a cabo acções arrojadas e abrangentes.
Francie má prezidenta, který rovněž chápe nutnost odvážných, dalekosáhlých činů.
Mas recuemos na História, até à fundação do que poderíamos chamar de conservadorismo moderno, na Inglaterra e França do início do século dezanove.
Vraťme se však do historie, konkrétně k založení toho, co bychom mohli nazvat moderním konzervatismem, ve Velké Británii a Francii na počátku 19. století.
Os Estados Unidos, a França e o Reino Unido são inflexíveis na opinião de que todas as informações e testemunhos oculares apontam para o governo de Assad como sendo o autor do ataque.
Spojené státy, Francie a Velká Británie však neoblomně tvrdí, že všechny zpravodajské důkazy i výpovědi očitých svědků ukazují na to, že pachatelem útoku byla Asadova vláda.
O génio do Príncipe Klemen von Metternich do Império dos Habsburgos, ao definir uma nova ordem internacional após as Guerras Napoleónicas, consistiu em não empurrar para um canto uma França derrotada.
Genialita habsburského knížete Klemense von Metternicha spočívala v tom, že při vytváření rámce nového mezinárodního uspořádání po napoleonských válkách netlačil poraženou Francii do kouta.
Apesar de Metternich ter procurado impedir qualquer possível ressurgimento Francês, restabeleceu as fronteiras da França anteriores à guerra.
Snažil se sice odradit Francouze od jakékoliv možné obrody, avšak zároveň obnovil předválečné francouzské hranice.
Claro que a Coreia do Norte não é a França do início do século dezanove ou a URSS de 1962.
Severní Korea samozřejmě není Francií z počátku devatenáctého století ani Sovětským svazem z roku 1962.
Também convidaria a Grã-Bretanha e a França para encenar um regresso em termos de participação no reforço da segurança da Ásia.
Vyzval bych také Velkou Británii a Francii, aby v otázce účasti na posilování bezpečnosti v Asii ohlásily comeback.
O Reino Unido, França, Itália, Alemanha, e os outros que decidiram aderir ao BAII deveriam ser felicitados.
Británii, Francii, Itálii, Německu a dalším, kdo se rozhodli do AIIB vstoupit, je na místě blahopřát.
Sem a Grã-Bretanha, eles serão comandados pela França e mais ainda pela Alemanha.
Bez ní by jim poroučela Francie a v ještě větší míře Německo.
A França é uma questão diferente.
Francie je něco jiného.
A Grã-Bretanha nunca foi muito popular em França.
Velká Británie nikdy nebyla ve Francii populární.

Možná hledáte...