Padrão portugalština

šablona, výchozí, vzorek

Význam Padrão význam

Co v portugalštině znamená Padrão?

Padrão

(Antropônimo) sobrenome

Překlad Padrão překlad

Jak z portugalštiny přeložit Padrão?

padrão portugalština » čeština

šablona výchozí vzorek vzor standard Standardní řazení

Příklady Padrão příklady

Jak se v portugalštině používá Padrão?

Citáty z filmových titulků

Tenho um alfaiate que me faz as gravatas há muitos anos. e esse padrão parece-me familiar.
Mám svou galanterii, kde mi dělají kravaty už dobrých pár let a zdá se mi, že zrovna tenhle vzor poznávám.
É o mesmo óbvio modelo padrão, Laura.
To může, ale není.
Waldo, pretendo ser amável nesta situação, como sabes. mas devo dizer-te que tu é que segues um modelo padrão óbvio.
Kdyby McPherson nebyl svalovec a hezoun, tak by ti jistě nedalo práci toho chlapa prokouknout. Waldo, chtěla bych být v tomhle co nejtaktnější, ale musím ti to říct.
E todos os dias, à medida que novos relatórios chegavam do terreno, os agentes do FBI viam, mais claramente, o padrão da espionagem alemã nos Estados Unidos.
Každým dnem, kdy přicházely čerstvé zprávy z terénu, byla úředníkům FBI jasnější struktura německé špionáže v USA.
Hoje é todo jade e esmeraldas, e o casaco é do mais maravilhoso padrão com pálidos riscos em violeta, tal como o banquinho da minha avó.
Dnes je celý pokrytý nefrity a smaragdy. a na kabátě má jemný, fialový proužek a celý ho má pošitý drahokamy. Babička měla kdysi něco takového.
É a desculpa padrão, moço.
To je standardní odpověď.
Não é o padrão.
Není to norma.
Talvez eles não usem um padrão afinal.
Možná, že oni nepoužívají žádnou šablonu.
Apaches sempre usaram um padrão para as suas campanhas.
Apači vždy užívají vzor pro své výpady.
Mesmo num padrão em zigue zague.
Dokonce hadovitý vzor.
Bem, se tiver razão, então o padrão é um círculo.
Dobře, jestli máš pravdu, pak je to určitě kruh.
O padrão que Toriano usa, acho que é atacar pela direita, e retornar.
Typický Torianův postup, počítám že zahne doprava, pak se vrátí.
Se ele mudar o padrão, que eu não conheça, nunca saberemos o que nos atacou.
Jestli změní taktiku aniž bych o tom věděl, nebudeme vědět kdy na nás udeří.
Padrão Faust.
Náboj do pancéřové pěsti..

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A sua estratégia do contencioso aproveitou-se de uma cláusula contratual padrão (chamada pari passu), destinada a garantir que todos os credores são tratados de igual forma.
Jejich strategie vedení sporu využila standardní smluvní klauzule (zvané pari passu), jejímž cílem je zajistit stejná práva pro všechny věřitele.
Este padrão sugere que o objectivo central das visitas dos líderes Chinesas à Índia não é o avanço da cooperação numa agenda partilhada, mas o reforço dos próprios interesses Chineses, começando pelas suas pretensões territoriais.
Tento scénář naznačuje, že hlavním cílem návštěv čínských představitelů v Indii není rozvoj spolupráce v rámci společné agendy, nýbrž posilování zájmů Číny počínaje jejími územními nároky.
Se a economia global abraçar um novo padrão de crescimento - um que utilize tecnologias de ponta como os smart phones, a banda larga, a agricultura de precisão, e a energia solar - poderemos espalhar a prosperidade enquanto salvamos o planeta.
Pokud si svět osvojí nové růstové schéma - takové, které využije vyspělých technologií, jako jsou chytré telefony, rychlý internet, precizní zemědělství a solární energetika - dokážeme rozšířit prosperitu a zároveň zachránit planetu.
Intitulo o padrão actual de crescimento, como sendo a opção do figurino habitual; pelo contrário, o padrão de crescimento baseado na tecnologia inteligente representa a opção do desenvolvimento sustentável.
Dnešní růstové schéma označuji za jízdu ve vyjetých kolejích; model růstu opřený o chytré technologie naproti tomu znamená udržitelný rozvoj.
Intitulo o padrão actual de crescimento, como sendo a opção do figurino habitual; pelo contrário, o padrão de crescimento baseado na tecnologia inteligente representa a opção do desenvolvimento sustentável.
Dnešní růstové schéma označuji za jízdu ve vyjetých kolejích; model růstu opřený o chytré technologie naproti tomu znamená udržitelný rozvoj.
Pelo contrário, esse padrão - visto em Espanha, em 1936, no Irão, em 1953, no Chile, em 1973, na Turquia, em 1980, no Sudão, em 1989, e na Argélia e no Tajiquistão, em 1992 - conduz geralmente a ditaduras militares, guerras civis ou ambas.
Takový scénář - zažily ho například Španělsko v roce 1936, Írán v roce 1953, Chile v roce 1973, Turecko v roce 1980, Súdán v roce 1989, Alžírsko a Tádžikistán v roce 1992 - naopak obvykle končí vojenskou diktaturou, občanskou válkou nebo obojím.
Surpreendentemente, a uma hora a norte de Wall Street, em Bridgeport, no Connecticut, o coeficiente de Gini - uma medida-padrão da distribuição do rendimento e da desigualdade - é pior que no Zimbabwe.
Je zarážející, že jednu hodinu jízdy severně od Wall Street, totiž v Bridgeportu ve státě Connecticut, je Giniho koeficient - standardní ukazatel distribuce příjmů a nerovnosti - horší než v Zimbabwe.
O Banco de Compensações Internacionais (Bank for International Settlements - BIS), que, já na década de 1960 era contraparte em swaps cambiais no padrão dólar-ouro de Bretton Woods, poderia ser o gestor desse sistema.
Tento systém by mohla řídit Banka pro mezinárodní vypořádání, která byla v 60. letech účastníkem měnových swapů na základě brettonwoodského systému rovné hodnoty.
Em pelo menos 30 países, há um padrão concertado de ataques por grupos armados, sendo o Afeganistão, a Colômbia, o Paquistão, a Somália, o Sudão e a Síria os mais afectados.
Vzorec soustředěných ataků ozbrojených skupin se objevuje přinejmenším ve 30 zemích, přičemž nejhůře postižen je Afghánistán, Kolumbie, Pákistán, Somálsko, Súdán a Sýrie.
No que diz respeito à dívida grega, nos últimos cinco anos surgiu um padrão claramente definido, que se mantém até hoje.
Pokud jde o řecký dluh, objevilo se v posledních pěti letech jasné schéma, které zůstává nedotčené dodnes.
Se a Europa permitiu que estas dívidas fossem transferidas do sector privado para o sector público - um padrão bem estabelecido durante o último meio século - é a Europa, e não a Grécia, quem deverá arcar com as consequências.
Pokud Evropa dopustila, aby tyto dluhy přešly ze soukromého sektoru na veřejný - což je v posledním půlstoletí zavedené schéma -, pak by důsledky měla nést Evropa, nikoliv Řecko.
Mais precisamente, o Eurogrupo dos ministros das finanças da zona euro e a troika continuaram a deixar passar para os meios de comunicação mundiais que as autoridades gregas não tinham propostas inovadoras, credíveis para oferecer - o seu refrão padrão.
Přesněji řečeno euroskupina tvořená ministry financí členských zemí eurozóny a také trojka dál našeptávaly celosvětovým médiím, že řecké instituce nenabízejí žádné důvěryhodné a novátorské návrhy - byl to jejich standardní refrén.
Às vezes associadas à corrupção, as dívidas ocultas não costumam aparecer nos balanços ou nas bases de dados padrão.
Občas spojené s úplatky, skryté dluhy se obvykle neobjevují v bilancích ani ve standardních databázích.
Assim foi o padrão relativamente aos desempregados de longa duração durante a Grande Depressão.
Takové bylo schéma dlouhodobé nezaměstnanosti během velké hospodářské krize.

Možná hledáte...