acarretar portugalština

Význam acarretar význam

Co v portugalštině znamená acarretar?

acarretar

transportar em carreta, carro ou carroça carregar, trazer causar, ocasionar, provocar

Příklady acarretar příklady

Jak se v portugalštině používá acarretar?

Citáty z filmových titulků

Surpreende-me que tenha tido coragem para acarretar com a responsabilidade!
Překvapuje mne, že máte kuráž převzít odpovědnost vy sám!
Tudo isto pode acarretar graves consequências.
Tohle všechno může mít vážné následky.
Trata-se apenas de uma redefinição da sua identidade. O acarretar de novos dados à sua pessoa.
Bude jen třeba předefinovat tvoji identitu, vložit do tebe nová data.
Ocultar dados pode acarretar-lhe sérios problemas.
Můžete mít malér, když budete zatajovat okolnosti.
Acarretar água neste vaivém é uma grande chatice.
Nosit vodu pořád sem a tam bude pěkně na nic.
Aliei-me à Elena de maneira a poder estragar o plano dela, e a acarretar eu com os riscos.
Spojil jsem se s Jelenou, abych ukončil její plán, vzal riziko na sebe.
Obriga-nos a acarretar a água desde o rio. Sim.
Jsme nuceni nosit vodu z řeky.
Enquanto a cidade continua aterrorizada com os homicídios do Puzzle, as palavras arrepiantes da mais recente sobrevivente relembram-nos das consequências físicas e psicológicas que esses jogos mortais podem acarretar.
Zatímco město je stále otřeseno vraždami Jigsawa, svědectví poslední přeživší ukazuje psychické i fyzické následky, které způsobují tyto smrtící hry.
Acho que é injusto a Peggy Haplin acarretar com a culpa toda.
Myslím, že je nefér vinit ze všeho Peggy Haplinovou.
Capitão. Não me importo de acarretar ordens, mas agradecia que dissesse aos seus combatentes que não sou o inimigo.
Kapitáne, nevadí mi poslouchat rozkazy, ale ocenila bych, kdybyste řekl svým mužům, že nejsem váš nepřítel.
Mas se acontecer outra vez, se o jogo do Markie for roubado outra vez eles vão saber que foi o Markie, e o Markie vai acarretar com a culpa.
Ale jestli se to stane znovu, jestli Markieho hru vyloupí, budou vědět, že to byl on. A Markie si to slízne.
Além disso, se divulgarmos, podia acarretar um incidente de enormes proporções.
Kromě toho, jestli se cokoliv dostane ven, mohlo by to zažehnout mezinárodní incident epických rozměrů.
Mas, quando cometer, a sua idade vai acarretar um processo por negligência que vamos perder.
Ale až to přijde, nemocnici kvůli jeho věku přiletí žaloba za nedbalou léčbu, kterou prohrajeme.
Jochen sentia que a única forma de ser realmente rápido era de se livrar das asas e acarretar com as consequências.
Jochen cítil, že jediný způsob, jak jet rychle, bylo zbavit se křídel. To mělo svoje důsledky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ajudar os governos que permitem que grupos sociais específicos sejam ostracizados pode acarretar custos económicos muito reais.
Pomoc vládám, které umožňují ostrakizaci konkrétních sociálních skupin, může být spojena s velmi reálnými ekonomickými náklady.
Ao que parece, é irrelevante a possibilidade de tal tecnologia não funcionar, estar repleta de desafios práticos e acarretar o risco de fugas no futuro, o que teria graves consequências a nível social e ambiental.
Zřejmě je nepodstatné, že taková technologie vůbec nemusí fungovat, provází ji řada praktických problémů a je spojená s rizikem budoucích úniků, které by měly závažné společenské a ekologické dopady.

Možná hledáte...