amaldiçoar portugalština

proklít, proklínat

Význam amaldiçoar význam

Co v portugalštině znamená amaldiçoar?

amaldiçoar

lançar maldição; praguejar contra; maldizer:  A [[velho|velha]] [[todo]]s os [[dia]]s amaldiçoava o [[filho]] [[trânsfuga]]. expressar ódio ou raiva; execrar:  "Não me amaldiçoes; por piedade, ouve-me primeiro." – [[w:Casimiro de Abreu|Casimiro de Abreu]], [[s:Carolina|Carolina]]

Překlad amaldiçoar překlad

Jak z portugalštiny přeložit amaldiçoar?

amaldiçoar portugalština » čeština

proklít proklínat zatratit proklíti

Příklady amaldiçoar příklady

Jak se v portugalštině používá amaldiçoar?

Citáty z filmových titulků

Estou a amaldiçoar a tua sorte!
Proklínám tvé štestí!
Não pode nem abençoar nem amaldiçoar o poder que o move. pois não sabe de onde ele vem.
Nemůže požehnat ani proklít sílu, která ho žene vpřed, protože neví, odkud pochází.
Quando amanhecer, Winnetou estar no poste a amaldiçoar o dia em que nasceu.
Zítra, až vyjít slunce, on u mučednického kůlu umírat.
Ousaste amaldiçoar-me. E eu devolvo-te a maldição.
Proklínám vás, proklínám!
Se mo negardes, amaldiçoar-vos-ei para sempre!
To mi odepřete, a věků věk vám budu klnout!
Posso amaldiçoar a guerra por te ter provocado esta febre, mas foi uma bênção para o negócio.
Můžu válku proklínat, že jsi z ní dostal tu zimnici, ale pro obchod to bylo požehnání.
Há uma mulher que morreu na prisão. que morreu a te amaldiçoar.
Byla jedna žena, která zemřela ve vězení. Která umírala a proklínala tě.
Deus há-de amaldiçoar-vos!
My pro Něj pracujeme.
Queres amaldiçoar dez mil dele?
Chtěl bys takhle proklít deset táců?
E quem amaldiçoar o seu pai ou a sua mãe.
Řekl, pojďte za mnou vy všichni, kteří mě chcete následovat, neboť vás všechny náš pán přijme mezi své a požehná vám.
E aqueles cavalheiros em Londres, que estão ainda na cama vão se amaldiçoar por cá não estarem e vão ver a sua masculinidade desvalorizada,..
Gentlemani, kteří v Londýně ještě teď spí, budou prokloeti za to, že tu nebyli včas.
Invocou os poderes das trevas. para amaldiçoar os amantes.
Povolal síly temnot, aby milence proklel.
O repulso e o mal, existem só para amaldiçoar os vivos.
Ohavné a zlé, existující jen pro trápení živých.
Mas lembra-te quando estiveres a ler e a amaldiçoar-me que este é o meu primeiro argumento.
Budeš mě proklínat, aleje to můj první scénář.

Možná hledáte...