carvão portugalština

uhlí

Význam carvão význam

Co v portugalštině znamená carvão?

carvão

substância de coloração negra e de firme consistência, amplamente utilizada como combustível  Desse acréscimo, cerca de 20,8 mil MW deverão ser gerados em usinas termoelétricas de diversos tipos, como nuclear, a gás, carvão, diesel... {{OESP|2009|janeiro|07}} tição pedaço de madeira mal queimada (figurado) o que está muito queimado

Překlad carvão překlad

Jak z portugalštiny přeložit carvão?

Příklady carvão příklady

Jak se v portugalštině používá carvão?

Citáty z filmových titulků

Não está na sala da caldeira nem na sala do carvão.
V kotelně není. - Dobře.
Revirámos o carvão todo.
Přeházeli jsme všechno uhlí.
De que é que poderiam andar à procura no carvão?
Měly snad v úmyslu to tam všechno vyklidit? Co mohli hledat v hromadě uhlí?
Clive. Puseste carvão e passageiros no mesmo comboio.
Bože Clive, vždyť máte salonní vozy a uhláky ve stejném vlaku!
Este não é o melhor local, mas ela disse-me que vocês possuem uma mina de carvão.
Vím, že tady není pravé místo, ale Lucy mi říká, že vy dva vlastníte uhelný důl.
Julgo que também lhe deves ter dito que não há lá carvão.
Předpokládám, že jsi mu také řekla, že již tam není žádné uhlí.
Com uma pá de carvão ou com latas de conserva.
Lopatou na uhlí a starýma konzervama.
Não é como fanar carvão para aquecer.
Není to jako uhlí, abysme nezmrzIi.
Eles têm fábricas, estaleiros, minhas de carvão e uma armada para bloquear os nossos portos e matar-nos à fome.
Mají továrny, loděnice, doly a obrovskou flotilu.
O único que eu sei é que em vez de duas semanas em Atlantic City com o meu marido, passei duas semanas numa mina de carvão.
Místo 2 týdnů v Atlantic City se ženichem jsem byla 2 týdny v dole s Johnem Kruptzkym.
Nesses dias, a escória negra, os resíduos dos poços de carvão, só então tinham começado a cobrir a encosta da nossa colina, mas ainda não tinham desfigurado o campo, ou escurecido a beleza da nossa aldeia.
Černý odpad z dolů tenkrát teprve začínal pokrývat úbočí kopce, ještě nehyzdil krajinu, ani nečernil krásu naší vesnice.
A mina de carvão só então começara a enfiar os magros dedos negros por entre o verde.
Doly teprve začínaly tou zelení prostrkávat své vyzáblé černé prsty.
A tarefa da minha irmã Angharad era trazer baldes de água quente e fria, e eu desempenhava as pequenas tarefas que conseguisse enquanto o meu pai e os meus irmãos esfregavam o pó do carvão das costas.
Má sestra Angharad měla za úkol nosit vědra s horkou a studenou vodou a já jsem plnil všemožné drobné úkoly, zatímco otec a bratři si drhli záda od uhelného prachu.
Esfrega e esfrega, o Sr. Carvão há-de ficar aí a rir-se de ti.
Ať ses snažil jak chtěl, uhlí se zažralo do kůže a jen se ti posmívalo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Se o gás substituir o carvão, poderá ser uma ponte útil para um futuro de carbono reduzido.
Nahradí-li tento plyn uhlí, může posloužit jako užitečný most k nízkouhlíkové budoucnosti.
Mas espantosamente, é o carvão, o combustível mais sujo, que está a sofrer o aumento mais rápido na utilização.
Kupodivu je to však uhlí, nejšpinavější palivo, které zažívá nejprudší růst spotřeby.
Entretanto, o Banco Mundial e o Banco Europeu de Investimento deixaram de financiar centrais a carvão com emissões elevadas.
A Světová banka a Evropská investiční banka přestaly půjčovat na uhelné elektrárny s vysokými emisemi.
A Austrália, por exemplo, é um grande exportador de carvão mas importa a maior parte dos seus combustíveis refinados, e apenas detém reservas para três dias de combustível.
Austrálie je například velkým vývozcem uhlí, ale dováží většinu rafinovaných paliv a drží jen třídenní palivové zásoby.
Uma coisa é clara: para não sermos completamente imprudentes com o clima do nosso planeta, não poderemos queimar todo o carvão, petróleo e gás natural que já localizámos.
Jedna věc je zřejmá: nechceme-li být totálně bezohlední ke klimatu na naší planetě, nemůžeme spálit veškeré uhlí, ropu a zemní plyn, které jsme již objevili.
Contudo a maior parte delas, incluindo a de Schrag e a minha, continuam a investir parte das suas dotações multimilionárias em companhias que extraem e vendem carvão.
Přesto většina z nich, včetně Schragovy a mé univerzity, dál investuje část svých mnohamiliardových příspěvků do firem, které dobývají a prodávají uhlí.
Nestas circunstâncias, o desenvolvimento de novos projectos a carvão é antiético, e o investimento neles será cúmplice desta actividade antiética.
Za těchto okolností je rozvoj nových uhelných projektů neetický a investovat do nich znamená podílet se na této neetické činnosti.
Embora isto se aplique, até certo ponto, a todos os combustíveis fósseis, a melhor maneira de começar a mudar o nosso comportamento é reduzir o consumo de carvão.
Do jisté míry to sice platí o všech fosilních palivech, ale nejlepším způsobem, jak začít měnit naše chování, je omezit spotřebu uhlí.
Substituir o carvão pelo gás natural reduz as emissões de gases com efeito de estufa, mesmo que o próprio gás natural não seja sustentável no longo prazo.
Nahrazení uhlí zemním plynem emise skleníkových plynů skutečně sníží, třebaže zemní plyn není sám o sobě dlouhodobě ekologicky udržitelný.
Actualmente, acabar com o investimento na indústria do carvão é o procedimento correcto.
V dnešní situaci je však ukončení investic do uhelného průmyslu správným krokem.
A combustão de diesel e carvão está entre as principais causas da poluição do ar, com 3,7 milhões de mortes atribuídas a fumo ao ar livre e 4,3 milhões decorrentes de casas mal ventiladas.
Mezi hlavní příčiny znečištění ovzduší patří spalování nafty a uhlí, přičemž 3,7 milionu úmrtí se připisuje venkovním zplodinám a 4,3 miliony jsou důsledkem špatně odvětraných domů.
Mas a saúde humana é um risco maior em países que queimam mais carvão.
V zemích spalujících více uhlí je však více ohroženo lidské zdraví.
A Pesquisa para a Comissão Global sobre Clima e Economia no ano passado calculou que os materiais particulados sozinhos causaram 1,23 milhões de mortes prematuras na China - a principal economia do mundo em consumo de carvão - em 2010.
Loňský výzkum provedený pro Globální komisi pro ekonomiku a klima vypočítal, že jen samotné pevné částice způsobily v roce 2010 v Číně - největší světové ekonomice spalující uhlí - celkem 1,23 milionu předčasných úmrtí.
De fato, o governo da China fechou algumas das usinas de energia mais sujas do país, resultando em uma queda no consumo de carvão no ano passado pela primeira vez desde 1998.
Čínská vláda už uzavřela několik nejšpinavějších elektráren v zemi, výsledkem čehož byl loňský pokles spotřeby uhlí - první od roku 1998.

Možná hledáte...