demonstrado portugalština

Význam demonstrado význam

Co v portugalštině znamená demonstrado?

demonstrado

de que se fez demonstração provado

Příklady demonstrado příklady

Jak se v portugalštině používá demonstrado?

Citáty z filmových titulků

Já se havia demonstrado o perigo de noslivrarmos da mobília.
Je prokazatelně nebezpečné, utírat sám sebou nábytek.
Mas os documentos apresentados neste caso têm demonstrado. que os réus criaram e executaram leis. e armaram julgamentos. que enviaram milhões de vítimas aos seus. destinos.
Ale tyto dokumenty v tomto případě ukazují, že tito obžalovaní vytvářeli a aplikovali zákony a kuli rozsudky, které poslaly miliony obětí na jejich místo určení.
Haveis demonstrado um terno amor paterno, Ao quereres-me casada com este meio louco. Um patife que não pára de praguejar!
Na mou věru, vy jste prokázal něhu, otcovský důvtip, chcete mi vnutit zpola šílence, hulváta, hrubce, nevymáchanou tlamu, jenž myslí, že kletba všechno zmůže.
Se você sente que todos lhe detestam. talvez tenha demonstrado desprezo por.
Když myslíte, že vás nenávidí, možná se nad ostatní povyšujete.
A fuga é impossível, como demonstrado pelos vossos colares de obediência.
Útěk je zcela vyloučen, což dosvědčují vaše poslušnostní obojky.
O uso continuado de instrumentos de tortura tem sido demonstrado pela Comissão Investigadora.
Pokračující užívání mučidel bylo předváděno vyšetřovací komisí.
Sua Alteza Real tem demonstrado grande interesse no destino do Sr. Merrick.
Její veličenstvo se velice zajímá o osud Johna Merricka.
Vamos agora ver demonstrado como isso foi adaptado à partida básica da precipitação.
Teď vám ukážeme, jak tato skutečnost bylo adaptována na základní urychlení žertu.
Mas eles têm demonstrado alguns sinais de cansaço.
Ale už jsou z toho utahaní.
Tudo isto, após ter demonstrado um controlo. que ambos reconhecemos.
A to vše po té, co jsem prokázal zdrženlivost, které jsme si oba vědomi.
E têm demonstrado estar muito bem em todos os treinos essa semana.
Patří také k favoritům.
O exército checo não ofereceu resistência. perante o esmagador poder demonstrado pelas nossas forças.
Česká armáda nekladla žádný odpor. proti drtivé síle našich vojenských sil.
Ora a história tem demonstrado que até o mais astuto dos investigadores criminais engana-se de vez em quando.
Tedy jak se ukázalo, i ten nejlepší vyšetřovatel se někdy utne.
Eu já vi isto ser demonstrado num peixe.
Tohle už jsem kdysi viděla při pokusu na rybě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sim, os líderes do país queixaram-se algumas vezes do pesado fardo que é subsidiar a Coreia do Norte; mas, até à data, nunca tinham demonstrado tal sincero descontentamento com o desempenho do Norte.
Ano, vedoucí čínští představitelé někdy žehrali na velkou zátěž spojenou s dotováním Severní Koreje, ale ještě nikdy nedali tak otevřeně najevo znechucení ze severokorejského počínání.
Os líderes africanos têm demonstrado a sua determinação; mas, numa altura em que muitos países doadores ainda lutam para consolidarem uma frágil recuperação económica, também será necessário empenho e convicção por parte dos seus líderes.
S podporou GAVI je v našich silách zdvojnásobit do roku 2020 počet imunizovaných dětí, přiblížit se celkovému počtu jedné miliardy a zabránit ode dneška do tohoto data více než pěti milionům úmrtí.
Para Tocqueville, o apetite pelo poder centralizado demonstrado pelos monarcas Bourbon absolutistas, seguidos pela Revolução Francesa e pelo Império de Napoleão, destruíra tanto o bem como o mal existentes na ordem neo-feudal Francesa.
Uchvácení centralizované moci absolutistickými panovníky z rodu Bourbonů, po němž přišly francouzská revoluce a Napoleonovo impérium, zničilo se vším špatným na francouzském neofeudálním uspořádání i to dobré.
E o Banco Central Europeu tem demonstrado repetidamente o seu apoio ao euro.
Evropská centrální banka vytrvale dává najevo, že za eurem stojí.
A experiência tem demonstrado que, com políticas inovadoras, os governos podem melhorar os benefícios do comércio e mitigar o seu impacto negativo nos pobres.
Zkušenosti dokládají, že předvídavými politikami mohou vlády přínosy obchodu posílit a jeho negativní dopady na chudé potlačit.
Os estudos também têm demonstrado que um indivíduo pode aprender a ser altruísta.
Studie rovněž ukázaly, že se jednotlivec může altruismu naučit.
De facto, o conselho editorial do The Washington Post tem demonstrado, desde o início do milénio, que necessita de pouco suporte empírico para as suas afirmações.
Jistě, redakční rada Washington Postu dává už od počátku tisíciletí najevo, že pro svá tvrzení nepotřebuje velkou empirickou oporu.
Isto foi demonstrado através das suas nomeações de conselheiros experientes, da gestão cuidadosa dos problemas e, sobretudo, da inteligência contextual perspicaz.
Projevilo se to například v tom, že si vybral zkušené poradce, obezřetně řešil problémová témata a především ukázal pronikavou kontextovou inteligenci.

Možná hledáte...