deparar portugalština

Význam deparar význam

Co v portugalštině znamená deparar?

deparar

fazer surgir repentinamente; fazer encontrar; proporcionar  Pedir a Deus que me deparasse a esperança perdida. topar, encontrar repentinamente ou por acaso  Ao dobrar a esquina, deparei (com) o velho amigo. topar, encontrar repentinamente ou por acaso  Ao dobrar a esquina, deparei-me com o velho amigo. apresentar-se aos olhos de alguém  Deparou-se-me um belo panorama.

Příklady deparar příklady

Jak se v portugalštině používá deparar?

Citáty z filmových titulků

Gostaria de despertar pela manhã, ouvindo os pássaros cantando. e depois deparar-se com a cara de um ex-marido?
Jak by se vám líbilo ráno se probudit. a mít před sebou bývalého manžela?
Claro, é difícil dizer com o que poderemos nos deparar.
Samozřejmě, těžko říci, jestli se dostaneme skrz.
Consideraremos essa situação, se e quando ela se deparar.
To uvážíme, až a pokud tato situace nastane.
Estou à espera de deparar com ele, todo feliz, com os bolsos a abarrotar de dinheiro dos Rutland.
Očekávám, že ho někde najdu šťastně převtěleného a že má kapsy obleku nadité Rutlandovými penězi.
Não deixe arrefer demais, ou vai-se deparar no final, com a tapioca gelada!
Jenom ať žár neklesne až na bod mrazu, nebo zhyne Tapioka na námrazu.
Se me deparar com um navio japonês, que faço?
Co mám dělat, když narazím na japonskou loď?
Chris fugiu durante um dia e meio, do que poderiam dizer até. deparar com alguém que queria mais o dinheiro do que ele.
Chrisův útěk trval den a půl, až nakonec narazil na někoho, kdo ty peníze chtěl nejspíše více než on.
A raça humana pode ter mais uma chance. mas antes tem de sobreviver à aliança, aos elementos da natureza. e às sombrias e sinistras ameaças com que vão deparar.
Lidstvo možná dostane ještě jednu šanci. ale nejprve bude muset přestát útoky Aliance, živlů. i dosud neznámých temných sil, které mu budou v cestě.
As pessoas estão sempre a deparar-se com coisas espantosas.
To víte, lidi vždycky jdou za něčím úžasným.
Se fores procurá-la, não vais deparar comigo.
Jestli za ní chceš zajet, mě tam nenajdeš.
Acabámos de nos deparar com o meio desta conversa.
Aha. Myslím, že jsme se právě ocitli uprostřed té debaty.
Podem deparar-se com superfícies invisíveis.
Můžete se dostat do kontaktu s neviditelným předmětem.
Vamos deparar com mau tempo.
Vlétlo jsme do bouřkových mraků.
É como trabalhar de trás para a frente num labirinto de circuitos. Estamos sempre a deparar-nos com becos sem saída.
Jméno hrdiny.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mas as economias emergentes podem também estar a deparar-se com outro sintoma comum de uma crise iminente, que é muito mais difícil de detetar e de medir: dívidas ocultas.
Rozvíjející se ekonomiky možná ale zažívají i další běžný symptom nadcházející krize, který je mnohem těžší odhalit a změřit: skryté dluhy.
Embora o conflito e a pobreza continuem a ser problemas graves em muitas regiões africanas, o nosso continente nunca esteve tão estável como agora; também está a deparar-se com algumas das mais altas taxas de crescimento económico que existem no planeta.
Ačkoliv konflikty a chudoba jsou v mnoha afrických regionech stále vážným problémem, náš kontinent je nejen stabilnější než kdykoliv dříve, ale zároveň vykazuje tempa hospodářského růstu, která patří k nejvyšším na celé planetě.
Esta falta de tratamento inicial debilitou a sua recuperação e ela continuou a deparar-se com episódios de depressão ao longo da sua vida.
Scházející včasná léčba zkomplikovala uzdravení a Betty od té doby po celý život prochází obdobími depresí.
BERKELEY - Um Estado que não aplica uma tributação suficiente para cobrir a sua despesa acabará por deparar-se como todo o tipo de problemas resultantes da dívida gerada.
BERKELEY - Vláda, která nezdaňuje dost na to, aby pokryla vlastní výdaje, se nakonec dostane do všech možných potíží vyvolaných dluhem.
Sem eles, o continente tem mais probabilidade de se deparar com um crescente desemprego, desigualdade alargada, desordem social e, por fim, o conflito e caos.
Bez ní bude kontinent s vyšší pravděpodobností zakoušet rostoucí nezaměstnanost, prohlubující se nerovnost, narušení společenského řádu a v konečném důsledku i konflikty a chaos.

Možná hledáte...