neve | leve | dave | Deva

deve portugalština

debetní zápis, debet

Význam deve význam

Co v portugalštině znamená deve?

deve

débito

Překlad deve překlad

Jak z portugalštiny přeložit deve?

deve portugalština » čeština

debetní zápis debet

Příklady deve příklady

Jak se v portugalštině používá deve?

Citáty z filmových titulků

Não, deve ter chegado hoje.
Ne, musí být nový.
Provavelmente deve ter um tanque 75 litros. Com aquelas duas de reserva, 115 litros.
Nádrž na dvacet galonů, možná třicet i s rezervou.
Deve ser daquela marcha para cima e para baixo.
Nemůžeme je podceňovat.
Isto deve ser importante.
Musí to být důležité.
Deve ter vindo de um lugar com mais recursos do que nós.
Musí být někde, kde mají více než my.
Deve ter sido aquele tipo que eles atacaram ainda há pouco.
To je určitě ten nový.
Acharam que, de onde aquilo veio deve haver mais coisas para roubar.
Chtěli jste toho více.
Deve estar para breve.
Teď by byla správná chvíle.
Isso deve ter ocorrido no último minuto, porque não há registos no seu diário.
Musela to být jeho poslední událost, protože o ní tady nic nepíše.
Então, alguém nessa lista de contactos deve saber algo acerca disso.
Někdo z toho seznamu kontaktů, musí něco vědět.
Deve ter gostado da minha aula, visto que quase casou comigo.
Můj ročník jsi taky musela mít ráda, když sis mě skoro vzala.
Deve ser uma imbecil.
Nejspíš je to mrcha.
Dica rápida: um paciente de olhos abertos é sinal de que deve estar acordado.
Poznámečka. Když má pacient otevřené oči, tak to obvykle znamená, že jsou vzhůru.
Deve ser porque nós duas somos loiras e temos seios grandes.
Nejspíš proto, že jsme obě blondýny a máme malá prsa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Um tal esforço deve ser colectivo.
Takové úsilí musí být kolektivní.
Mas qualquer governo que lhe suceda deve ser capaz de manter a ordem, e não permitir que o Estado Islâmico explore um vazio de poder, como fez na Líbia.
Jakákoliv nástupnická vláda však musí být schopna udržet pořádek a neumožnit Islámskému státu, aby využíval mocenského vakua, jak se mu to daří v Libyi.
Obama, que se opôs à guerra do Iraque, não deve ser responsabilizado pelas actuais circunstâncias que lá ocorrem.
Obamovi, který se stavěl proti válce v Iráku, by se současná situace v této zemi neměla vyčítat.
Este é um apelo a que o mundo deve dar atenção.
Svět tuto výzvu musí vyslyšet.
Mas o desenvolvimento de mecanismos eficazes para fazer face aos grandes desafios partilhados deve começar por uma mudança fundamental na forma como são entendidos a motivação e o conhecimento humanos.
Vývoj účinných mechanismů pro řešení rozsáhlých společných výzev musí začít zásadním posunem ve způsobu chápání lidské motivace a poznání.
O mundo deve ter em consideração este facto.
Svět by to neměl nechat bez povšimnutí.
Um ataque com armas químicas à escala que se assistiu na Síria deve ser considerado um acto decisivo para a mudança.
Útok chemickými zbraněmi v takovém měřítku, jakého jsme právě byli svědky v Sýrii, musí být pokládán za bod zlomu.
Mas o mundo não pode suster a respiração à espera de uma mudança de atitude por parte de Putin e da China, razão pela qual a zona de exclusão aérea deve ser examinada como uma opção militar.
Svět však nemůže se zatajeným dechem čekat, až si to Putin a Čína rozmyslí, a proto by se mělo prověřit zřízení bezletové zóny coby jedna z vojenských možností.
Os produtos falsificados devem ser identificados e retirados do mercado e uma parceria regulamentada entre os governos, o setor farmacêutico e grupos de cidadãos deve ser desenvolvida para o controle da qualidade.
Padělky musí být identifikovány a odstraněny z trhu, přičemž mezi vládami, farmaceutickým sektorem a občanskými skupinami musí být navázáno regulační partnerství, které bude kontrolovat kvalitu.
Enquanto isso, o público deve receber informações e aconselhamento confiáveis sobre o uso correto de antibióticos.
Veřejnost zase musí získávat spolehlivé informace a rady o správném užívání antibiotik.
Um objetivo principal deve ser estabelecer normas básicas de conduta para os profissionais de saúde e empresas farmacêuticas que reflitam as necessidades dos pacientes e das comunidades.
Jedním z klíčových cílů musí být zavedení základních standardů chování zdravotníků i farmaceutických společností, jež budou odrážet potřeby pacientů a komunit.
É por isso que a agenda pós-2015 deve estar centrada na paz, na segurança e na liberdade de não ter medo.
Proto by se agenda pro období po roce 2015 měla zaměřit na mír, bezpečnost a odbourávání strachu.
Deve procurar fazer da justiça e da prosperidade, uma realidade para toda a gente.
Měla by si klást za cíl učinit ze spravedlnosti a prosperity realitu pro všechny.
Além disso, embora a erradicação da pobreza continuará a ser uma preocupação primordial a partir de 2015, o foco deve deixar de estar nas médias nacionais para passar a estar nas disparidades locais.
Vymýcení chudoby sice zůstane i po roce 2015 prvořadým zájmem, avšak těžiště pozornosti se musí přesunout od národních průměrů k lokálním výchylkám.

Možná hledáte...