endereçar portugalština

vyrovnat, adresa

Význam endereçar význam

Co v portugalštině znamená endereçar?

endereçar

dirigir pôr o endereço em

Překlad endereçar překlad

Jak z portugalštiny přeložit endereçar?

endereçar portugalština » čeština

vyrovnat adresa

Příklady endereçar příklady

Jak se v portugalštině používá endereçar?

Citáty z filmových titulků

Teve tempo para endereçar sugestões ou protestos na sua devida altura.
Měl jste právo vznést námitky nebo předložit protinávrhy v patřičné lhůtě.
Então digam-me as vossas moradas para que possa endereçar-vos as vossas cabeças.
Tak to prostě je. Pak radši nechte u svého těla adresu, abych ho mohl poslat za vaší hlavou.
E em nome de quem é que devo endereçar o cheque?
Na koho ho mám napsat?
Devo endereçar minha vida.
Musím si dát do pořádku život.
Em representação da Ice International é um enorme prazer endereçar a todos vós as boas vindas.
Jménem ICE International, je mi velkým potěšením vás zde dnes večer přivítat.
Graças a Deus, o discurso não é mais longo, se não teríamos que endereçar o seu pé.
Díky bohu, že ta řeč nebyla ještě delší, protože bych se vám díval k nohám.
Tens de endereçar as diversas nuances de uma situação em particular.
Musíš poukázat na odstíny jednotlivé situace.
A quem devo endereçar? Carl Hayden Robotics.
Na koho to mám napsat?
Tínhamos feito alguns esforços para endereçar alguns termos comerciais do contrato dos Thirty Seconds to Mars que eu penso, todos reconhecemos, provavelmente não eram apropriados.
Měli jsme z určité úsilí, aby zaměřila na některé obchodní podmínky z 30 Seconds To Mars Dohoda si myslím, že jsme všichni. uznány byly zřejmě nevhodná.
Ando à procura de alguém para endereçar um envelope, quando eu pensei que tinha de passar para mostrar a minha gratidão.
Hledala jsem někoho,kdo by mi anglicky napsal obálku Zastavila jsem se, abych vám ukázala svou vděčnost.
Endereçar um envelope?
Adresu na obálce?
Agora, que nome falso devo usar para endereçar o cheque?
Jaké jméno mám na ten šek napsat?
A quem devo endereçar?
Na koho to mám napsat?
A família queria endereçar um cartão de agradecimento, e ele não deixou uma morada.
Rodina chtěla poslat děkovný dopis a on ani nezanechal adresu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O objectivo destas políticas é endereçar limitações bem conhecidas nos mercados - por exemplo, as importantes externalidades da formação, à medida que competências relevantes a uma indústria beneficiam indústrias vizinhas.
Cílem průmyslové politiky je řešit známé překážky na trhu - například prosazovat důležitou pozitivní externalitu v podobě vzdělání, neboť kvalifikace související s jedním průmyslovým sektorem příznivě ovlivňuje i sektory okolní.

Možná hledáte...