holohlavý čeština

Příklady holohlavý portugalsky v příkladech

Jak přeložit holohlavý do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Muž v klobouku je Sojka, holohlavý je jeho pravá ruka. Krycí jméno Jiřička.
O indivíduo de chapéu é o Bluejay, o calvo é o seu chefe de departamento, nome de código Housemartin.
Muž, z kterého ty vlasy pocházejí, je na jedné straně holohlavý, protože já teď mám jeho skalp.
O homem de onde veio este cabelo, é careca do outro lado, porque, agora, tenho o escalpe dele.
Holohlavý.
Não tenho cabelo.
Neodvracíme se od svých partnerů a nikdy neopouštíme svoje partnery. Držíme jejich ptáky v rukách, když jim nějaký holohlavý vyjebanec přiloží zbraň k uchu!
Não hesitamos em ajudar os nossos parceiros. e nunca abandonamos nossos parceiros. com o pau na mão. enquanto a arma dum filho da mãe está na sua orelha!
Nejdříve mi drží nějaký holohlavý magor zbraň u ucha, potom Danko zastřelí dračí královnu.
Primeiro um Clean Head colocou uma arma na minha orelha. - E Danko aqui matou uma Dark Queen. - Sempre gostei dos teus relatórios.
Jo a Hitler byl trochu anti-Semitistický. a Eisenhower trochu holohlavý. a papež trochu katolický.
Sim, e Hitler era só um pouco anti-semita e Eisenhower um pouco calvo e o Papa um pouco católico.
Pan Holohlavý.
O Sr. Cabeça Grande.
Ne, není úplně holohlavý, vepředu má takový malý ostrůvek.
Não, ele não é totalmente careca, só tem um pouco na parte da frente.
Kdo je ten holohlavý muž?
Quem é o careca?
Navíc je holohlavý. - Mm.
Ele também não era calvo?
Nechtěl, aby lidi věděli, že je holohlavý, proto nosil posranou čepici.
Ele não quer que ninguém pense que ele é careca, por isso usa um boné.
Holohlavý s kostí na hlavě.
Careca com um osso na cabeça.
Nebo holohlavý?
Ou careca?
Nechme ať nám nahrávka ukáže deponent... je tlustý, arogantní, obézní, holohlavý prase.
Que fique gravado que o acusado é um gordo, arrogante, com peso a mais, porco careca.

Možná hledáte...