improvável portugalština

nepravděpodobný

Význam improvável význam

Co v portugalštině znamená improvável?

improvável

que é impossível de provar ou ainda não foi provado: que não tem probabilidade de ocorrer, que não é certo que suceda:

Překlad improvável překlad

Jak z portugalštiny přeložit improvável?

improvável portugalština » čeština

nepravděpodobný zavlasypřitažený přitažený za vlasy

Příklady improvável příklady

Jak se v portugalštině používá improvável?

Citáty z filmových titulků

E deve estar preparado para o mais improvável.
Musíte být připraven na nečekané.
Dirige-se até à plataforma. Algo improvável com a perna engessada, a menos que tivesse uma razão forte.
Odbelhá se až na vyhlídkovou plošinu což je to dost nepravděpodobné s tou sádrou na noze, pokud nemá silný důvod.
Isso demoraria um ano se o veio desse, o que é improvável.
To bY ta žíla musela vYdržet rok, což není pravdepodobný.
Da forma como revistam os prisioneiros, parece muito improvável.
S tím, jak prohledáváte zajatce, to nezní pravděpodobně.
É improvável.
Sotva.
Se saírem deste campo, o que é altamente improvável, o campo circundante é tão vasto, que provavelmente morreriam de fome ou frio.
I kdybyste z tohoto tábora unikli, je okolní krajina taková, že byste pravděpodobně zemřeli hladem nebo prochladnutím.
Não é improvável.
To není nepravděpodobné.
É possível, mas improvável.
To je nepravděpodobné.
Esta é boa. Aquele improvável romano está a trazer os teus sapatos.
Ten nepravděpodobný Říman ti aportoval boty.
Mas, em breves momentos, esse mar de esperança será aberto, e um fantasma improvável vai tenta quebrar a monotonia da vida fracassada destas duas pessoas com o ouro e pedras preciosas da realização.
Ale již za chvíli se ta truhla otevře. a nečekaný fantom se pokusí jejich těžké životy zaplnit zlatem a drahým kamením.
Estamos a testemunhar algo. Que os historiadores sempre dirão ser completamente improvável. E, no entanto, é verdade.
Jsme svědky něčeho, co historikové nazvou jako nepravděpodobné, přesto je to pravda.
E não seria assim tão improvável.
Není to tak nepravděpodobné.
É improvável.
To je nepodstatné.
É improvável que os bombardeiros cheguem aos pontos de segurança.
Je dost neobvyklé, aby bombardéry doletěly až ke svým Zapezpečovacím bodům.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Entretanto, o confronto no Recife de Scarborough acalmou, e, embora o Japão tenha mandado regressar o seu embaixador na Coreia do Sul após o incidente de Dokdo, é improvável que os dois países iniciem hostilidades.
Roztržku kolem mělčiny Scarborough se podařilo uklidnit, a přestože Japonsko odvolalo kvůli incidentu kolem Tokda svého velvyslance v Jižní Koreji, je nepravděpodobné, že by se vztahy mezi oběma zeměmi vyhrotily na ostří nože.
Em ambos os casos, o que parece desejável parece altamente improvável.
To, co se zdá žádoucí, se v obou případech jeví jako vysoce nepravděpodobné.
A China e os Estados Unidos são os dois maiores emissores de GEE e parece improvável que qualquer acordo mundial para reduzir as emissões seja eficaz, a menos que ambos participem.
Dvěma největšími producenty skleníkových plynů jsou Čína a Spojené státy a zdá se nepravděpodobné, že by jakákoliv celosvětová dohoda na snížení emisí byla účinná, pokud se k ní obě tyto země nepřipojí.
É improvável que Hollande seja menos amigável com a América do que foi Sarkozy, considerado por muitos como o presidente Francês mais pró-EUA.
Je nepravděpodobné, že by byl Hollande vůči Americe méně přátelský než Sarkozy, mnohými pokládaný za nejvýrazněji proamerického prezidenta Francie.
É, de facto, improvável que o Tribunal Constitucional alemão proíba o programa TMD.
Po pravdě řečeno je nepravděpodobné, že německý Ústavní soud program OMT zakáže.
Uma resolução rápida na disputa pelas Ilhas Senkaku (ou do conflito mais discreto entre o Japão e a Coreia do Sul por causa das Rochas Liancourt, controladas pelos coreanos) é improvável, mas o Japão poderia ser mais pró-activo.
Rychlé vyřešení sporu o souostroví Senkaku (nebo méně známého konfliktu mezi Japonskem a Jižní Koreou o souostroví Tokdo, které kontrolují Korejci) je nepravděpodobné, avšak Japonsko by mohlo být proaktivnější.
Não se trata de um cenário improvável; durante muitos anos, o aumento da procura de biocombustíveis incentivou de forma devastadora o açambarcamento de terras.
Takový scénář není přitažený za vlasy: rostoucí poptávka po biopalivech podněcuje už řadu let zničující zábory půdy v rozvojových zemích.
Mas, enquanto a América tem obviamente que desempenhar um papel significativo na região, os EUA já deviam ter aprendido que será improvável conseguirem os seus objectivos políticos através de meios militares.
Ačkoliv však hraje Amerika v regionu důležitou roli, měla by už vědět, že je nepravděpodobné, aby svých politických cílů dosáhla vojenskými prostředky.
É improvável que Rick Santorum, ou muitos dos seus seguidores, tenham lido algum dos teóricos pós-modernos.
Je nepravděpodobné, že by Rick Santorum či mnozí z jeho příznivců četli postmoderní teoretiky.
Infelizmente, é improvável conseguirmos o mundo que desejamos.
Bohužel není pravděpodobné, že svět bude vypadat tak, jak si přejeme.
É igualmente improvável no futuro previsível que qualquer clube de países, como o G-7 ou o G-9, assuma novamente uma posição de quase hegemonia.
Stejně tak je nepravděpodobné, že by jakákoliv skupina zemí, například G-7 nebo G-8, v dohledné budoucnosti znovu získala kvazihegemonní postavení.
A perspectiva da cooperação Iraniana para erradicar os extremistas da Al Qaeda, que serviu para o Afeganistão e Iraque, seria improvável após qualquer intervenção.
Po intervenci by pohasly vyhlídky na součinnost Íránu ve snaze vykořenit extremisty z al-Káidy, již poskytl v Afghánistánu a Iráku.

Možná hledáte...