maximizar portugalština

maximalizovat

Význam maximizar význam

Co v portugalštině znamená maximizar?

maximizar

elevar a seu valor máximo, expandir completamente (Matemática) encontrar o maior valor que uma função pode assumir (Informática) fazer uma janela ocupar o maior espaço possível da tela do computador

Překlad maximizar překlad

Jak z portugalštiny přeložit maximizar?

maximizar portugalština » čeština

maximalizovat

Příklady maximizar příklady

Jak se v portugalštině používá maximizar?

Citáty z filmových titulků

A prostituta comercia o seu charme, de forma a maximizar os ganhos, criar uma boa clientela e maximizar as condições de aproveitamento.
Prostitutka se snaží vydělat co nejvíc peněz, mít dobrou klientelu a vytvořit si dobré podmínky.
A prostituta comercia o seu charme, de forma a maximizar os ganhos, criar uma boa clientela e maximizar as condições de aproveitamento.
Prostitutka se snaží vydělat co nejvíc peněz, mít dobrou klientelu a vytvořit si dobré podmínky.
A questão aqui é sabermos quando atacar, e como maximizar as nossas hipóteses de sucesso.
Jedinou otázkou je, kdy zaútočit a jak maximalizovat naše šance na úspěch.
Li um artigo numa revista sobre como maximizar espaços pequenos.
Čtu magazínové články, které se zabývají jak co nejvíce maximalizovat malé prostory.
Você vai precisar de maximizar o seu fluxo de esperma no local para onde está a ir.
Tam, kam půjdete, budete potřebovat zmaximalizovat počet vašich spermií.
Se usarmos conduítes EPS isomagnéticos nas tubulações de plasma, podemos maximizar a distribuição de energia.
Když použijeme isomagnetické elektrické obvody v rozvodu plazmy, můžeme zvýšit využití energie.
Pensei que seria prudente maximizar a eficiência delas.
Myslela jsem, že to bude vhodné pro zvýšení účinnosti.
Quer afastar-se, Senhor, para maximizar a apresentação?
Mohl byste ustoupit, aby byl na prezentaci prostor?
O Brunt modificou a matriz de dilítio para maximizar a potência.
Brunt upravil krystal dilithia, aby dával maximální výkon.
Entram, depois separam-se, colocam dispositivos de destruição e tentam maximizar os danos, tudo isso antes de serem detectados.
Přijdou, rozdělí se, rozmístí výbušniny, a snaží se nadělat co nejvíce škod, než je někdo dokáže odhalit.
Vamos maximizar a tua vantagem.
Využíj toho naplno.
Recomendo que nos concentremos em como maximizar o oxigénio.
Doporučuji, abychom se teď soustředili na podporu životních funkcí.
Agora, aumentei os decibéis do stereo para maximizar as vibrações.
A teď přidám decibely na zesilovači, aby vibrace byli co nejsilnější.
Não estou duvidando, Beka. Estou só tentando maximizar as vantagens.
Nepochybuji o tobě Beko, jen se snažím zvýšit naše šance.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais genericamente, melhorar a coordenação entre os doadores ajudaria a maximizar o impacto da ajuda no terreno.
Obecněji řečeno, k maximalizaci účinku pomoci v terénu by pomohlo zlepšení koordinace mezi dárci.
O objectivo dos grupos terroristas políticos, tais como a Al-Qaeda, é provocarem retaliações e maximizar a publicidade para as suas causas.
Cílem politických teroristických skupin, jako je al-Káida, je vyprovokovat odplatu a maximalizovat publicitu pro vlastní zájmy.
Dedicou-se muito esforço intelectual para se conceber as melhores formas de se maximizar os orçamentos de publicidade e marketing - escolha de clientes, especialmente os ricos, que podem realmente comprar o produto.
Mnoho duševního úsilí se věnuje vymýšlení lepších způsobů maximálního zužitkování reklamních a marketingových rozpočtů - zacílení na klienty, zejména zámožné, kteří by si produkt skutečně mohli koupit.
A fim de maximizar o impacto de tais iniciativas, os líderes mundiais devem cooperar para construírem e manterem um sistema comercial aberto.
Aby se vliv takových iniciativ maximalizoval, světoví lídři by měli spolupracovat s cílem vytvořit a udržovat otevřenou obchodní soustavu.
A fim de maximizar a eficiência, os ODM foram adotados e financiados individualmente, e não como uma unidade, com novas iniciativas sendo implementadas em alvos que não estavam sendo atingidos.
V zájmu zajištění maximální efektivity se jednotlivé MDG nerealizovaly a nefinancovaly jako jeden celek, nýbrž individuálně, a ve chvíli, kdy neplnily cíle, se zaváděly nové iniciativy.
A recusa das elites actuais em promover um equilíbrio eficaz entre os três poderes - em reconhecer um objectivo maior que vá mais além do que maximizar cada poder individual - traduziu-se visivelmente na diminuição da consideração pelo bem público.
Odmítání dnešních elit prosazovat efektivní rovnováhu zmíněných tří mocí se viditelně přetavilo v ochabující ohled na veřejné blaho.
Os bancos centrais, num esforço para manterem o capital afastado e refrearem a taxa de câmbio e o risco, fecharam-se num ciclo de flexibilização competitiva visando maximizar a partilha dos seus países da escassa procura mundial existente.
Centrální banky ve snaze udržet kapitál jinde a směnný kurz na nízké hladině riskují, že uvíznou v koloběhu konkurenčního uvolňování podmínek s cílem maximalizovat podíl své země na stávající slabé světové poptávce.
Para maximizar o número de unidades construídas, os ministérios da habitação asseguram-se de que os projectos cumprem as especificações mínimas abaixo de um determinado limite de custo por unidade.
Aby se postavil co nejvyšší počet jednotek, ministři bytové výstavby zajišťují, aby projekty splnily minimální standardy za cenu nepřekračující určitý strop nákladů na obytnou jednotku.
Em princípio, a taxação eficiente das indústrias extractivas deveria capacitar as sociedades a maximizar os benefícios das suas recompensas naturais.
Maximalizaci přínosů spojených s přírodním bohatstvím by v zásadě mělo zemi umožnit samotné efektivní zdanění těžebního průmyslu.
Mas, para maximizar as suas oportunidades, o Japão deve abrir ainda mais a sua economia e tornar-se num país que incorpora activamente capital, recursos humanos e sabedoria do exterior.
Aby však Japonsko maximalizovalo příležitosti, musí ještě více otevřít svou ekonomiku a stát se zemí, která aktivně přijímá a začleňuje kapitál, lidské zdroje a znalosti ze zahraničí.

Možná hledáte...