Mo | ok | mov | mor

mok čeština

Příklady mok portugalsky v příkladech

Jak přeložit mok do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Není to nejchutnější mok a trvá to dlouho.
Não é a melhor água, e levará tempo.
Krev, kostní dřeň, žlázy s vnitřní sekrecí, tkáňový mok. Každá špetka poživatelné tekutiny v jeho těle je pryč.
Sangue, médula óssea, secrecção glandular, humidade nos tecidos todo o rasto de fluido no seu corpo desapareceu.
Z mumie mok a moudí z kance, játra z žida obřezance.
Fígado de judeu blasfemo, fel de cabra e enxerto de teixo.
Štěstí je pryč, rozum selhal, ale dobrej mok nám zůstal!
A sorte foi-se, a cabeça foi-se, mas bebida ainda temos.
Přiděluji božský mok na oslavu šerifova sňatku.
Distribuo bebida para festejar os esponsais do xerife.
Ráčil byste odkráčet pro tento lahodný mok?
Podes pôr-te a mexer e arranjar-nos mais cerveja?
Ten chlap potřebuje mozkomíšní mok k přežití.
O tipo precisa de fluidos cerebrais para se manter vivo.
Když vystoupíš v Mul Mok, budeš v ulici se stromy po obou stranách.
Quando saíres em Mul Mok, existe uma linha de árvores em ambos os teus lados.
Komorový mok a sklivec v lidském oku umožňují jistý odraz obrazu.
O líquido aqueous e vitreous no olho humano Permite que uma imagem seja reflectida.
Sérologie vyloučila viry, mozkomíšní mok zase parazity.
A serologia põe vírus de parte e a CSF põe de parte os parasitas.
Červí cysta má tu samou hustotu jak mozkomíšní mok. V její hlavě nic neuvidíme.
O quisto da larva tem a mesma densidade que o liquor.
Jen jí ještě musíme monitorovat, abychom se ujistili, že se míšní mok zase nevrátí.
Temos de a controlar para garantir que o fluido espinal não retrocede.
A nakonec míšní mok proteče do té dutiny.
Eventualmente, o fluído espinal irá preencher a cavidade.
Mozkomíšní mok?
O LCR?