palpo | palmo | parco | talco

palco portugalština

jeviště

Význam palco význam

Co v portugalštině znamená palco?

palco

(Música, teatro⚠) plataforma onde se executam (interpretam) peças de teatro ou música (Figurado⚠) lugar onde se desenrola um acontecimento trágico ou solene  A Europa foi palco de muitas guerras.

Překlad palco překlad

Jak z portugalštiny přeložit palco?

palco portugalština » čeština

jeviště poschodí podlaží patro

Příklady palco příklady

Jak se v portugalštině používá palco?

Citáty z filmových titulků

Quando subia ao palco.
Když vyšla na pódium.
Pessoal, tenho aqui uma grande artista, que nunca pisou um palco na vida mas que está certa de nos conseguir mostrar como se dança.
Přátelé, mám tu velkou umělkyni. Nikdy v životě nestála na jevišti, ale chce nám předvést, jak se má tančit.
Ainda tem medo do palco.
Ještě pořád má trému.
Não é medo do palco.
To není tréma.
Quando desceres para o palco um pouco de entusiasmo. Sabes, do tipo.
Když scházíš dolů, dej do toho trochu života.
Mas as falas são novas para mim, pelo menos, fora do palco.
Ale jsou to pro mě nově věty. Aspoň mimo jeviště.
Quero que vão ao palco e disparem os flashes à frente do público.
Vyfoťte je před publikem.
Preparei-te um palco. convenientemente situado.
Připravil jsem pro vás pohodlný úkryt.
Aquele homem do palco!
Ten muž na pódiu.
As raparigas para o palco, já.
Výstup děvčat, ihned!
Do outro lado do palco.
Na druhé straně jeviště.
Rosa, Baroni, vão para o palco depressa.
Roso, Baroni, rychle na jeviště.
As mesmas raparigas, a mesma canção, o mesmo palco.
Stejné dívky zpívají stejné písně na stejném jevišti.
Quando eu dançava no palco, meu namorado cantor. me batia porque eu era mais popular.
Když jsem zpívala v kabaretu, tak tam vystupoval taky můj šamstr. Ten mě mlátil, že jsem byla lepší.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Em épocas anteriores, crises de intensidade muito menor teriam originado uma corrida dos militares ao palco político, como aconteceu em 1958, 1969, 1977 e 1999.
V dřívějších dobách by i krize mnohem menší intenzity vyvolaly vpád armády na politickou scénu, jak se stalo v letech 1958, 1969, 1977 a 1999.
Agora, o Líbano é palco para um programa piloto que avança a ideia de que fornecer educação a crianças refugiadas é igualmente viável - e não menos importante.
Libanon se teď stává místem pilotního programu, který má uplatnit myšlenku, že stejně uskutečnitelné - a neméně důležité - je zajistit vzdělávání pro dětské uprchlíky.
Os governos e os grandes Estados continuam a ter mais recursos do que os intervenientes privados capacitados, mas o palco em que actuam é mais concorrido.
Vlády a velké státy mají i nadále víc prostředků než informacemi vybavení soukromí aktéři, avšak jeviště, na kterém vystupují, je zalidněnější.
Na verdade, aconteceu o contrário: a lógica da soberania nacional foi palco de um retorno, com grandes economias a enfraquecerem de forma consistente a cooperação em questões que vão desde a segurança do comércio até às alterações climáticas.
Ve skutečnosti se stal pravý opak: logika národní suverenity zažila návrat, kdy velké ekonomiky důsledně podkopávají spolupráci v nejrůznějších oblastech, od bezpečnosti přes obchod až po klimatické změny.
Esta situação teve um papel significativo na definição do palco para as duas gerações mais rápidas em termos de crescimento económico global a que o mundo já assistiu.
To se významně podílelo na přípravě scény pro dvě nejrychlejší generace globálního hospodářského růstu, jaké svět zaznamenal.
Actualmente o palco está vazio.
Teď se tato scéna vylidňuje.

Možná hledáte...