protocolo portugalština

protokol

Význam protocolo význam

Co v portugalštině znamená protocolo?

protocolo

registro de atos públicos registro indexado da chegada e saída de correspondências em determinada instituição conjunto de regras a observar em matéria de etiqueta, como as seguidas em cerimónias oficiais ata reunindo as resoluções de uma assembleia, de uma conferência (Informática⚠) código (linguagem) utilizado entre dois sistemas (computadores) para comunicarem entre si (Ciência⚠) conjunto de regras, de condições relativas ao desenrolar de uma experiência

Překlad protocolo překlad

Jak z portugalštiny přeložit protocolo?

protocolo portugalština » čeština

protokol

Příklady protocolo příklady

Jak se v portugalštině používá protocolo?

Citáty z filmových titulků

Estamos a mudar para o protocolo.
Jedeme podle plánu B.
Vou ler o protocolo.
Teď přečtu protokol.
O protocolo exige-o. Um Oficial, deve informar o seu novo posto. deve comunicar ao seu Comandante no primeiro momento possivel.
Každý důstojník, který se hlásí na novém stanovišti musí navštívit při první příležitosti svého velitele.
Não podemos desobedecer ao protocolo.
Nemůžeme postupovat v rozporu s protokolem.
Nem sequer sei o que protocolo quer dizer.
Já ani nevím, co znamená protokol.
Desconhecem o protocolo da corte.
Nejsou obeznámeni s dvorním protokolem.
Espero que ao imperador lhe interesse mais a potência de fogo do que o protocolo.
Doufám, že Císaře více zajímá palebná síla než protokol.
Pensei que ele vinha. Reeves, qual é o protocolo?
Co zdrželo pana Rotha?
Excelência, antes de continuarmos gostaria que a corte se pronunciasse sobre um assunto referente ao protocolo?
Vaše Ctihodnosti, než budeme pokračovat, zvážil by soud procedurální návrh?
O protocolo exige um conselho de guerra entre nós e eles para combinar tudo, por isso vou falar com o Bernardo.
Protokol žádá válečnou poradu mezi námi a Žraloky. abychom si stanovili pravidla. Osobně předám špatné zprávy Bernardovi.
Mas, no protocolo do tribunal,.
Ale v opravdovém soudním protokolu. - Jo?
Curvar-se seria o suficiente. E se eu conheço o protocolo, faria um sinal em minha cabeça.
Poklona by naprosto stačila a znám-li spravně naši etiketu máte právo obdržet lehkou úklonu mé hlavy.
É uma visita não-oficial. Não querem nenhum protocolo.
Je to neoficiální návštěva, nechtějí žádné záznamy.
Preciso que eles confirmem o protocolo de acesso.
Někdo u nich musí potvrdit přístupový protokol.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Para os países industrializados, os créditos de carbono provaram ser uma maneira fácil de cumprirem os seus compromissos internacionais no âmbito de acordos como o Protocolo de Quioto.
Pro industrializované země se emisní povolenky ukázaly jako snadná cesta ke splnění mezinárodních závazků, v rámci dohod jako je Kjótský protokol.
Este esquema tornou-se na abordagem de facto aplicada aos países desenvolvidos no Protocolo de Quioto, que os obriga a reduzirem as emissões relativas aos níveis de 1990.
Tento přístup byl fakticky použit pro rozvinuté státy v kjótském protokolu, jenž po nich požaduje, aby snížily emise oproti úrovni z roku 1990.
O uso de armas químicas é de facto uma violação das convenções internacionais, incluindo a Convenção de Armas Químicas, que a Síria nunca assinou, e o Protocolo de Genebra, do qual é membro.
Nasazení chemických zbraní je rozhodně porušením mezinárodních konvencí včetně Úmluvy o chemických zbraních, kterou Sýrie nikdy nepodepsala, a Ženevského protokolu, jehož je účastníkem.

Možná hledáte...