provocado portugalština

Význam provocado význam

Co v portugalštině znamená provocado?

provocado

que se provocou

Příklady provocado příklady

Jak se v portugalštině používá provocado?

Citáty z filmových titulků

Há alguma coisa que possa ter provocado este sonho?
Stalo se něco, co mohlo tento sen vyvolat?
O que a terá provocado?
Ale co to odpálilo?
Alguma coisa deve ter provocado aquilo.
Něco je muselo shodit.
Você não apenas fez o seu trabalho você parece considerar a autoridade como um desafio a ser provocado.
Ale v poslední době. nejenom že jste nic nedělal ale zdá se že musíte stále porušovat pravidla a vzpírat se autoritě.
Inspector, presumindo que o corte no pulso tenha sido causado por esta faca, existe algo que demonstre que foi provocado por um acidente. ou feito deliberadamente depois do assassinato para produzir os vestígios?
Připustíme-li, inspektore, že pořezání bylo způsobeno nožem lze zjistit, zda se jednalo o náhodu anebo o úmysl po vraždě zamaskovat skvrny od krve?
Desde que eles não escutem ou respeitem nossa existência, eles não podem ajudar, mas acreditarão em nossos poderes quando eles vêem o seus mortos andando novamente, provocado por nosso avanço em tais coisas.
Dokud nebudou respektovat naši existenci, jsou bezcenní. Pomůže ale,až uvidí, jak kolem nich chodí jejich mrtví, oživení naší technikou.
Provocado, Michael, tal como o nosso casamento é um aborto, algo que é profano e mau!
Interupce, Michaele. Přesně jako naše manželství. Něco tak nečistého a zlého!
Se provocado, faz qualquer coisa.
Když se rozzuří, ten člověk je schopný všeho.
Se isto vai ser um inferno, não será por o termos provocado.
I kdyby ano, nesmí to být proto, že jsme to vyprovokovali my.
Não sei se quer ser provocado por ti, menina.
Nevím, jestli chci, abys šla se mnou, mladá dámo.
Depois de ouvir as testemunhas, eu, juiz Cutchell, declaro em nome da Lei, que Hart Perkins, morreu. no decurso de um ataque não provocado, durante o qual o Sr. Frank Talby, exerceu o seu direito de agir em legítima defesa.
Po vyslechnutí svědků, já, soudce Cutchell, prohlašuji jménem zákona, ve věci smrti Harta Perkinse. že během nevyprovokovaného útoku, pan Frank Talby, uplatnil pouze své právo na legitimní obranu.
Quando provocado, a sua enorme força física pode matar.
V rozčilení by při své tělesné síle mohl zabít.
Sem ter sido provocado, e sem as formalidades de um duelo justo.
Nevyprovokované nebo bez řádného souboje.
Se existe algum descrédito, é provocado por si.
Jestli vás někdo poškozuje, jste to vy sám.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O profundo exame de consciência provocado por tais questões alimentou um crescente reconhecimento de que o sucesso do capitalismo não depende só da política macro-económica ou dos indicadores económicos.
Všeobecné sebezpytování vyvolané těmito otázkami přiživilo stále silnější pochopení, že úspěch kapitalismu nezávisí jen na makroekonomické politice nebo ekonomických ukazatelích.
Dado o nível de angústia provocado pela dívida excessiva, poderíamos perguntar-nos porque indivíduos e países se colocaram repetidamente nesta situação.
Vzhledem k tomu, jakou tíseň nadměrné dluhy vyvolávají, by si člověk mohl položit otázku, proč se jednotlivci a státy opakovaně do této situace dostávají.
E a volatilidade dos preços, se for provocado pela seca ou por políticas nacionais míopes, poderia impedir investimentos na agricultura e diminuir o poder de compra dos pobres.
A cenové výkyvy, ať už je způsobí sucho nebo krátkozraká státní politika, mohou odradit investice do zemědělství a snížit kupní sílu chudých lidí.
É importante lembrar que o isolacionismo pode ser provocado não só por um afastamento latente dos assuntos globais, mas também pelo uso bastante imprudente do poder duro e do poder suave da América no cenário mundial.
Je důležité si připomenout, že izolacionismus může vyvolat nejen případný ústup od globálních záležitostí, ale i poněkud neuvážené nasazování tvrdé a měkké moci Ameriky na světové scéně.
A não ser que os eleitores sejam informados sobre o impacto positivo provocado pela sua generosidade, focar-se-ão inevitavelmente em questões que lhes sejam mais próximas.
Pokud voliči neuslyší, jaké pozitivní důsledky jejich štědrost přináší, nevyhnutelně se zaměří na problémy bližší jejich domovu.
Depois de o programa de urânio enriquecido da Coreia do Norte ter provocado outra crise no final de 2002, o Presidente George W. Bush quis mobilizar a influência da China de um modo mais sistemático.
Když severokorejský program obohacování uranu rozpoutal koncem roku 2002 další krizi, chtěl prezident George W. Bush mobilizovat vliv Číny systematičtěji.

Možná hledáte...