reacender portugalština

Význam reacender význam

Co v portugalštině znamená reacender?

reacender

acender de novo; reavivar  Talvez seja o primeiro passo para reacender o segmento dos modelos verdadeiramente populares. {{OESP|2015|dezembro|31}}

Příklady reacender příklady

Jak se v portugalštině používá reacender?

Citáty z filmových titulků

Quando se apaga. - fica díficil de reacender.
Dávej pozor jako pilot dělá to pěknou paseku.
Os investigadores não põem de parte a hipótese de as misteriosas explosões e os incêndios de bens pertencentes à Transworld se deverem ao reacender da guerra entre Tríades rivais a operar na colónia.
Policie pokračuje ve vyšetřování záhadného výbuchu a zničení majetku společnosti Transworld Express. Jde zřejmě o vyřizování účtů mezi rodinnými gangy.
Não vai assistir ao reacender da árvore, pois não?
Že nepůjdete na to rozsvěcování stromu?
Imagine, reacender um sol morto.
Představte si. Znovu zažehnout vyhaslé slunce, přinést nový život celé hvězdné soustavě.
Terraformar já é incrível o suficiente, mas não percebo como pretende reacender um sol morto.
Terraformování je úžasné, ale nechápu jak chcete zažehnout vyhaslé slunce?
Fixar turno de vigia. Pode reacender-se.
Ať to tady hlídají pro případ, že by se to stalo znovu.
Dar-nos-á uma hipótese de ver se conseguimos reacender a velha chama.
Zkusíme zjistit, jestli znovu neroznítíme starý plamen vášně.
De te divertires demasiado, de mexer em velhas recordações, de reacender a velha chama.
No, víš, z příliš hezkého zážitku, rozvíření starých vzpomínek, nové vznícení starých plamenů. Hmm.
Venham reacender a chama do Judaísmo!
Přijďte roznítit plamen židovství!
Esta noite seria mais bem passada preparando-nos para a próxima vida. Em vez de reacender os erros desta.
Bude lepší, když se dnešní noc budeme připravovat na příští život, místo abychom probírali naše chyby v tom současném.
Mas agora uma nave, uma tripulação, jurou afastar a noite e reacender a luz de civilização.
Ale jedna loď, jedna posádka přísahala, že zažene noc a znovu zapálí světlo civilizace.
Mas agora uma nave, uma tripulação, jurou afastar a noite e reacender a luz de civilização.
Ale jedna loď, jedna posádka přisahala, že zažene noc a znovu zapáli světlo civilizace.
Mas agora uma nave, uma tripulação, jurou afastar a noite e reacender a luz de civilização.
Ale jedna loď, jedna posádka přísahala, že zažene noc a znovu zapáli světlo civilizace.
Mas agora, uma nave, uma tripulação, jurou reconduzir a noite e reacender a luz de civilização.
Ale jedna loď, jedna posádka přísahala, že zažene noc a znovu zapáli světlo civilizace.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais do que a reforma estrutural no interior dos países membros, o que a Europa precisa é da reforma da estrutura da própria zona euro e uma inversão das políticas de austeridade, que falharam sistematicamente a reacender o crescimento económico.
Víc než strukturální reformu uvnitř členských zemí Evropa potřebuje reformu struktury samotné eurozóny a otočení politik fiskální přísnosti, jimž se zas a znovu nedaří rozdmýchat hospodářský růst.

Možná hledáte...