sírio portugalština

syrský, Syrský

Význam sírio význam

Co v portugalštině znamená sírio?

sírio

da Síria

sírio

nativo da Síria dialeto árabe falado na Síria

Překlad sírio překlad

Jak z portugalštiny přeložit sírio?

sírio portugalština » čeština

syrský Syrský

Sírio portugalština » čeština

Sirius Sírius

Příklady sírio příklady

Jak se v portugalštině používá sírio?

Citáty z filmových titulků

O melhor vinho Sírio da colheita que preferis.
Nejlepší syrské víno. Ročník, který máš rád.
O espião do imperador é mais esperto que um pobre guia Sírio.
Císařův špeh je chytřejší než ubohý syrský průvodce.
O mercador sírio que jantará comigo esta noite. Dar-me-à um rubi que pertenceu a uma rainha.
Ten Syřan, který se mnou dnes večeří, mi přinesl rubín, který patřil královně.
O teu nome, sírio?
Tvé jméno, Syřane.
Esta noite, vamos em directo para Rabid em Buckinghamshire. E a primeira pergunta é de Mrs. Elizabeth Scrint, que vai num cruzeiro pelo Mediterrâneo para a semana, e não encontra nada de errado no povo sírio.
Dnešní pořad vysíláme živě z vísky Rabid v Buckinghamshiru a naše první otázka je od paní Elizabety Scrintové, jež říká, že se příští týden chystá na plavbu lodí po Středomoří, a neshledává nic špatného na Syřanech.
Mas vendida pelos créditos necessários para chegar a Sírio lX.
Prodáno za dost kreditů k dosažení Siria IX.
E aquele restaurante sírio que não podíamos pedir nada?
A pamatuješ si na syrskou restauraci, kde si šlo objednat cokoliv?
Mas não era sírio, era?
Ale on nebyl Syřan, nebo ne?
Um sírio que. Não. Política, política Política, política!
Syřané..ti jsou tlustí politika politika!
Vão ficar sob o radar sírio e israelita a partir da descolagem.
Jakmile vzlétnete, bude vás mít Sýrie i Izrael na radaru.
Passageiro Sírio.
Registrovaná syrská loď.
É francês? - Sírio.
Hm, Francouz?
Não há problemas, excepto pelo fato de a noiva ser filha de Hammed Salman que é pro-Sírio, e está em liberdade condicional.
Jde o to, že nevěsta je dcerou Hammeda Salmana. Ten je pro-Syrský, a navíc propuštěný na podmínku.
Sinto muito. No lado sírio não aceitam o carimbo de Israel no salvo conduto.
Moc se omlouvám, ale Syrská strana odmítá přijmout pas s takovým razítkem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O Presidente Sírio Bashar al-Assad é uma ferramenta de recrutamento para o Estado Islâmico e deverá ser afastado.
Syrský prezident Bašár Asad fakticky funguje jako náborář Islámského státu a musí odejít.
Da mesma forma, a zona de exclusão aérea na Síria iria restringir imediatamente os meios do governo sírio de distribuírem armas de destruição em massa.
Navíc by bezletová zóna nad Sýrií okamžitě omezila možnosti použití zbraní hromadného ničení syrskou vládou.
Mas Israel conseguiu atacar o território sírio duas vezes - destruindo um reactor nuclear com trabalhadores norte-coreanos, em 2007, e, mais recentemente, atingindo um carregamento de armas para o Hezbollah - sem vítimas ou perda de aviões.
Izraeli se však podařilo dvakrát zaútočit na syrské území - v roce 2007 zničil jaderný reaktor se severokorejským personálem a nedávno udeřil proti konvoji Hizballáhu -, aniž utrpěl personální ztráty nebo přišel o letadla.
Estou profundamente perturbado com a tragédia humanitária na Síria e com o enorme sofrimento que o povo Sírio suportou durante quase três anos.
Jsem hluboce znepokojen humanitární tragédií v Sýrii a enormním utrpením, jež syrský lid už téměř tři roky zakouší.
Representando um povo que conheceu o horror das armas químicas, o meu governo condenou veementemente o seu uso no conflito Sírio.
Moje vláda jako zástupkyně národa, který si děsy chemických zbraní zažil, jejich použití v syrském konfliktu důrazně odsoudila.
Também me preocupa o facto de que partes do território Sírio se tenham tornado um terreno fértil para ideologias extremistas e pontos de encontro para terroristas, que são reminiscentes da situação na nossa fronteira oriental na década de 1990.
Dále mne znepokojuje, že části syrského území se staly živnou půdou extremistických ideologií a standartou teroristů, což připomíná situaci na naší východní hranici v roce 1990.
No Médio Oriente, apenas o Irão e Hezbollah apoiam o regime do presidente sírio, Bashar al-Assad, numa guerra civil que está a chegar a uma situação de não retorno e a desestabilizar o Líbano e a Jordânia.
Na Blízkém východě pouze Írán a Hizballáh podporují režim syrského prezidenta Bašára Asada v občanské válce, která se blíží do bodu, odkud už není návratu, a k destabilizaci Libanonu a Jordánska.
E, num discurso de grande intensidade, Mohamed Morsi, o primeiro presidente egípcio a visitar o Irão desde o nascimento da República Islâmica em 1979, rejeitou firmemente o regime sírio, tal como fez numa intervenção posterior na Liga Árabe.
A Muhammad Mursí, první egyptský prezident, který od zrodu islámské republiky v roce 1979 navštívil Írán, zase ve velmi hlubokém projevu rázně odmítl syrský režim a později to zopakoval i během vystoupení v Lize arabských států.
Eles estão convencidos de que, mesmo se o regime do presidente sírio, Bashar al-Assad cair, o Irão será capaz de desestabilizar o país de tal forma que seria uma ameaça importante à segurança de Israel.
Íránské špičky jsou přesvědčené, že i kdyby režim syrského prezidenta Bašára Asada padl, bude Írán schopen destabilizovat tuto zemi tak, aby představovala velkou bezpečnostní hrozbu pro Izrael.
Deverá ficar claro para toda a gente que o rápido crescimento do EIIS foi alimentado pelos falhanços dos governos Sírio e Iraquiano: o primeiro promoveu a guerra contra o seu próprio povo, e o último promoveu a divisão sectária.
Každému by mělo být jasné, že strmý vzestup ISIS vyvolaly nezdary syrské a irácké vlády: první vedla válku proti svým občanům a druhá podporovala sektářské dělení.
Esqueçamos, ou tentemos esquecer, as 250 000 mortes cuja responsabilidade cabe directa ou indirectamente a Bashar al-Assad, uma vez que que optou por responder com violência a uma revolta pacífica do povo sírio.
Zapomeňte nebo se pokuste zapomenout na čtvrt milionu mrtvých, za které nese přímou či nepřímou zodpovědnost Bašár Asad od doby, co se rozhodl násilně reagovat na pokojné povstání syrského lidu.
Deixemos de lado o facto de as forças de Assad terem causado, até ao momento, 10 a 15 vezes mais mortes de civis do que o Estado islâmico cujos vídeos horripilantes onde são mostradas execuções ofuscaram os massacres invisíveis do ditador sírio.
Pomiňte skutečnost, že Asadovy jednotky dosud způsobily smrt 10-15krát většího počtu civilistů než Islámský stát, jehož děsivé videozáznamy z poprav zastiňují neviditelné masakry syrského diktátora.
A menos que o mundo esteja disposto a ver a carnificina continuar, o regime sírio e os seus instrumentos de opressão têm de ser afastados.
Nechce-li svět jen spokojeně sledovat pokračování masakru, musí být syrský režim a jeho nástroje útisku odstraněny.
O povo sírio, oprimido e brutalizado pelo seu próprio governo, deverá ver que o povo americano tem uma relação diferente com os seus líderes.
Syrský lid, utiskovaný a brutálně potlačovaný vlastní vládou, by měl vidět, že Američané mají se svými vedoucími představiteli odlišný vztah.

Možná hledáte...