solene portugalština

ceremoniální

Význam solene význam

Co v portugalštině znamená solene?

solene

que se celebra com solenidade pomposo majestoso grave respeitoso (Catolicismo, cristianismo e religião) relativo a qualquer solenidade do ano litúrgico  Existem celebrações solenes que ocorrem nos domingos do Advento, do Natal, da Quaresma ou da Páscoa, durante a Semana Santa, durante a Oitava de Páscoa ou coincidem com outras, como 19 de março de 1818, 24 de junho de 1943, 8 de dezembro de 1946, 24 de junho de 1949, 25 de março de 1951, 25 de março de 1967, 24 de junho de 2017 e assim sucessivamente.

Překlad solene překlad

Jak z portugalštiny přeložit solene?

solene portugalština » čeština

ceremoniální vážný obřadný obřadní ceromoniální

Příklady solene příklady

Jak se v portugalštině používá solene?

Citáty z filmových titulků

Não fique aí com esse olhar solene como uma coruja.
Nezírejte na mě jako sůva z nudlí.
Fiz a promessa solene de que nunca voltaria para si.
Slíbila jsem, že se k tobě nevrátím.
Você é uma solene embusteira e sabe disso muito bem.
Madam, jste pomatený lhář a vy to víte!
Que ar tão solene!
Tváří se hrozně slavnostně.
Assim, nesta gloriosa manhã de domingo neste solene ano de 1887 dirigimos o nosso pensamento para o modo de vida que é exemplificado por Victoria, a nossa amada rainha, pois esta semana tem início o jubileu de ouro de Sua Majestade.
Takže v toto nádherné sobotní ráno, v tomto významném roce 1887 jsme přirozeně obrátili naše myšlenky ke způsobu života, jehož příkladem je Victoria, naše milovaná královna. Tento týden začíná 50. výročí vlády Jejího Veličenstva.
O lançamento dum navio em tempo de guerra é sempre uma ocasião solene.
Spuštění lodi ve válečné době je vždy sváteční okamžik.
É, na realidade, uma ocasião solene.
Skutečně slavnostní okamžik.
Era uma valsa solene!
Byl to spíš nářek.
Marcelo e Bernardo, de guarda à noite, em plena noite cerrada, viram aparecer uma figura como o vosso pai, armado, perante eles, com andar solene, passou lentamente.
Postava ve zbroji tvému otci podobná se zjeví a důstojnou chůzí kolem nich projde.
Esta noite faremos uma ceia solene. e eu solicito tua presença.
Dnes večer dáváme hostinu a vyprošujeme si vaši přítomnost.
Esteve tão ansioso e solene a noite toda. Nós dois estivemos.
Byl jste celý večer tak vážný a upjatý, vlastně my oba.
É acórdão solene deste tribunal que Rebecca York seja pronunciada como bruxa. infectada com poderes satânicos. e culpada de artes demoníacas.
Rozsudek tohoto soudu je že Rebecca z Yorku je prohlášena za čarodějku nakaženou satanskými silami a je vinna z obcování s Ďáblem.
Michael Logan, embora não tenha dúvidas de que o júri tenha chegado ao seu veredicto de forma justa e com respeito solene pela justiça, não posso deixar de expressar o meu desacordo pessoal com ele.
Michaele Logane, i když nepochybuji, že porota dosáhla svého rozhodnutí podle svědomí a s úctou ke spravedlnosti, nemohu nevyjádřit svůj osobní nesouhlas s jejich verdiktem.
Está tão solene! Era a sua amada?
Tváříš se tak slavnostně, byla to tvoje milá?

Možná hledáte...