výtržnictví čeština

Příklady výtržnictví portugalsky v příkladech

Jak přeložit výtržnictví do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Výtržnictví v posvěcené budově.
Alteração da ordem e agressões.
Za výtržnictví v posvěcené budově.
Pelo seu comportamento desrespeitoso num templo sagrado.
Je to jasný případ výtržnictví. a pokus zabít polovinu obyvatel Skagwaye.
É um caso claro de conduta desordenada e tentativa de destruir Skagway.
Podívejte se tady! Zastavte všechny to zatracené výtržnictví.
Parem este maldito motim.
Deset měsíců za výtržnictví.
Dez meses de prisão por distúrbios.
Bomby, výtržnictví, střílení, víte černochů.
Atentados, tumultos, emboscadas, matar pretos?
Opilost a výtržnictví.
Embriaguez e desordem pública. - Sim!
Za opilost a výtržnictví je 24 hodin.
Embriaguez e desacatos dão normalmente 24 horas.
Opilost a výtržnictví.
Bebedeira e desordem.
Vše co na něj máte je opilost a výtržnictví?
E tudo o que têm é o álcool e a desordem?
Byl jsi už zatčen pro výtržnictví?
Já foste preso por vagabundagem?
Ačkoliv se jich většina obešla bez incidentů, několik lidí bylo zatčeno pro výtržnictví v severních Midlands.
Embora a maior parte delas tenham decorrido sem incidentes, a Polícia efectuou algumas detenções por conduta desordeira em Midlands e no Norte.
Opilost a výtržnictví v listopadu 1987.
Embriagado e desordeiro, Novembro de 1987.
Přestaňte, nebo vás obě zatknu pro výtržnictví.
É melhor pararem, ou ainda as prendo por conduta desordeira.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prahy se vyskytují i ve společenských systémech: jmenujme například módní výstřelky nebo závažnější téma výtržnictví v davu.
Os limiares também ocorrem nos sistemas sociais: pensem nas modas passageiras ou, mais a sério, no comportamento dos motins nas multidões.

Možná hledáte...