ведёт ruština

Příklady ведёт příklady

Jak se v ruštině používá ведёт?

Jednoduché věty

Куда ведёт эта улица?
Kam vede tahle ulice?
Покрытая пылью дорога ведёт вниз, в долину.
Prašná cesta vede dolů do údolí.
Зависть ведёт к страданию.
Závist vede k utrpení.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Поэтому и ведёт себя так.
Chová se nevyzpytatelně.
Рылович - человек, которому Саша доверил свою дружбу - один из тех, кто ведёт эту отвратительную двойную игру.
Rylovič, kterému Saša důvěřoval, byl jeden z těch, kteří hráli tuto odpornou dvojitou hru.
Пёс дрессированный, он хорошо себя ведёт.
Pes je dobře vycvičen, on se o sebe postará sám.
Куда она ведёт?
Kam vede?
Куда ведёт эта дверь?
Ne, nic. - A co tyhle dveře?
Ведёт тихую жизнь. Она домработница.
Žije poklidný život jako pomocnice v domácnosti.
Куда ведёт эта дорога?
Kam vede tahle silnice?
Слепой ведёт слепца.
Slepí vedou slepé.
Он ведёт себя какживотное.
Je jako zvíře.
Нас ведёт наш лидер, наш лидер, наш лидер. Воинственный наш лидер, вперёд ведёт он нас.
Vzhůru za náčelníkem. půjdem za ním i do pekla.
Нас ведёт наш лидер, наш лидер, наш лидер. Воинственный наш лидер, вперёд ведёт он нас.
Vzhůru za náčelníkem. půjdem za ním i do pekla.
Сегодня мой брат ведёт их куда-то.
Dneska je vezme ven bratr.
Завтра вечером он ведёт меня на светский благотворительный бал.
Zítra večer mě vezme na exkluzivní charitativní ples.
То есть, может он и не считает так. но он ведёт себя, будто это так..
Možná to tak nemyslí, ale chová se tak.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

В свою очередь, спад экономической активности в остальном мире ведёт к снижению спроса на американский экспорт.
A klesající ekonomická aktivita ve zbytku světa oslabuje poptávku po americkém exportu.
Такой референдум может также показать арабским суннитам и шиитам Ирака, что именно их насилие ведёт к распаду страны.
Takové referendum by také mohlo projasnit myšlenky arabských sunnitů a šíitů v Iráku, až pochopí, že Irák se rozpadá právě kvůli jejich násilí.
Для устранения причин конфликта боливийцы должны осознать, что реформы это единственно верный путь, который ведёт к прогрессу и подлинному развитию.
Má-li se tento širší konflikt vyřešit, je zapotřebí Bolivijce přesvědčit, že reforma je správným kurzem - v podstatě jediným, který vede k pokroku a ke skutečnému rozvoji.
Совсем не собираясь страдать от необратимого снижения своего благосостояния, ЕС ведёт бизнес, как и обычно, постепенно начиная работу по разработке новых стратегий и проектов.
Unie ani zdaleka netrpí žádnou nezvratnou nepřízní osudu: funguje jako obvykle a v tichosti pokračuje v koncipování nových strategií a projektů.
Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнёрство, о котором ЕС сейчас ведёт переговоры с США, также поможет создать более широкий рынок с менее обременительным регулированием и возросшей конкуренцией.
Transatlantické obchodní a investiční partnerství, o kterém EU v současné době vyjednává s USA, by také vytvořilo větší trh s méně zatěžujícími regulacemi a větší konkurencí.
Однако укрепление доллара не ведёт к снижению инфляции, по крайней мере, в сколь-нибудь значительной степени.
Silnější dolar proto není legitimním důvodem k oddalování normalizace amerických úrokových sazeb.
В результате, политический диалог, даже в демократических обществах, не обязательно ведёт к лучшему пониманию действительности.
V důsledku toho politický diskurz, a to i v demokratických společnostech, nemusí nutně vést k lepšímu porozumění skutečnosti.
Причина того, что демократическая политика ведёт к манипулированию, заключается в том, что политики не ставят перед собой задачи установить истину.
Důvodem, proč demokratická politika vede k manipulaci, je to, že politici netouží sdělovat pravdu.
Из-за отсутствия сильной политики слишком легко поверить в пугающие сценарии, когда снижение объёмов производства и проблемы в финансовой системе усиливают друг друга, что ведёт к дальнейшему значительному снижению объёмов производства.
V případě neexistence solidních politik si lze až příliš snadno představit děsivé scénáře, kdy se snížený výstup a potíže ve finanční soustavě vzájemně zesilují a zapříčiní další výrazné propady výstupu.
Однако БДП ведёт кампанию за отмену этого статуса, и у данной кампании появились сторонники в результате действий Пакистана.
Strana Bharatíja džanta se však snaží tento statut zrušit a za její kampaň se v reakci na aktivity Pákistánu postavily zástupy příznivců.
Такой анализ вряд ли можно назвать беспристрастным, и он невольно ведёт к усилению конфронтации.
Neboť tyto analýzy nejsou nestranné, a přesto bezděčně vstupují do probíhajícího střetu myšlenek.
Это ведёт к пересмотру роли военной силы в мировой политике.
To nás přivádí k obecnějšímu faktu, který se týká úlohy vojenské síly ve světové politice.
Однако чаще всего неопределённость ведёт к тому, что появляется кто-то, заявляющий, что знает, как от неё избавиться - зачастую с использованием дискреционных полномочий, которые идут на пользу лишь немногим.
Častěji nejistota ale vede k tomu, že někdo prohlásí, že ví, jak ji odstranit - nezřídka prostřednictvím svévolných sil, z nichž těží jen nemnozí.
Мы глубоко озабочены тем курсом, которым администрация Буша ведёт Соединённые Штаты и весь мир.
Jsme hluboce znepokojeni směrem, kterým Bushova administrativa vede Spojené státy a celý svět.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...