DOKONAVÝ VID вселиться NEDOKONAVÝ VID вселяться

вселиться ruština

ubytovat se, nastěhovat se

Význam вселиться význam

Co v ruštině znamená вселиться?

вселиться

занять место для жительства; поселиться перен. появившись, укрепиться (о мысли, чувстве и т. п.)
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad вселиться překlad

Jak z ruštiny přeložit вселиться?

вселиться ruština » čeština

ubytovat se nastěhovat se zahnízdit se uhnízdit se posednout

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako вселиться?

вселиться ruština » ruština

заселиться въехать вселяться
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady вселиться příklady

Jak se v ruštině používá вселиться?

Citáty z filmových titulků

Скотти, ты веришь, что кто-то из прошлого, кто-то, кто уже умер, может вернуться в наш мир и вселиться в живое существо?
Věříš, že někdo z minula, někdo mrtvý, se může zmocnit živé bytosti?
Так узнай, что АСТРАЛЬНОЕ остаётся тесно связанным с ЗЕМНЫМ ТЕЛОМ и может вселиться в мёртвого, который при этом будет казаться живым несмотря на свою нематериальность.
Astrální tělo udrží spojení s teritoriem a může projevovat. vůli zemřelého různými formami, jako by žil, ačkoliv je nehmotné.
Я могу себя представить, как он рыщет в поисках ещё одной жертвы, в которую он мог бы вселиться.
Snažil jsem si ho představit tady, vtěleného, hledal jsem další oběť, kterou by obýval.
У животных нет иммунитета, в них могут вселиться, как и в людей.
Zvířata jsou odporná. Mohou být posedlá jako lidé.
Ведь никого мертвого, чтобы вселиться, поблизости не было.
Neměl mrtvého kam by skočil.
Пытаюсь вселиться в квартиру.
Snažím se tu získat byt.
Внутри нет ни одного мужчины, в которого он может вселиться.
Není tam muž, kterého by mohl posednou.
Там написано, что призрак может вселиться в тело живого человека,...чтобы тот помог ему вернуться в царство теней.
Podle ní může duch využít živé, aby se dostal do podsvětí.
Шапиро хотят вселиться в номер пораньше.
Shapirovi zažádali o brzké ubytování.
Слушай, могу я вселиться к тебе домой на пару дней?
Poslyš, mohl bych u tebe pár dní zůstat?
Слушай, если ты запаникуешь, то в тебя сможет вселиться демон, так что успокойся немедленно.
Jestli začneš panikařit, tak se přímo otevřeš tomu démonovi. Tak se koukej uklidnit. a to hned.
У меня есть время, она же не собирается сразу вселиться.
Dej mi pět minut, nepřistěhuje se hned, ne?
Стоило в неё вселиться.
Měla jsem si vzít její tělo.
Почему вы не даете вселиться мне в номер?
Dejte mi klíč.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »