деградация ruština
degradace
Význam деградация význam
Co v ruštině znamená деградация?
деградация
Překlad деградация překlad
Jak z ruštiny přeložit деградация?
Synonyma Ruská synonyma
Která slova mají v ruštině podobný význam jako деградация?
деградация ruština » ruština
Příklady деградация příklady
Jak se v ruštině používá деградация?
Citáty z filmových titulků
Медленная постепенная деградация, приводящая к смерти.
Pomalý, trvalý rozklad, končící smrtí.
Деградация произвольна.
Degradace je náhodná.
Это называется деградация.
Bylo to ponižující.
Сильная клеточная деградация?
Akutní buněčná degradace?
Есть причины предположить, что, если мы вернемся к нашей родной среде обитания, деградация прекратится.
Je oprávněné domnívat se, že když se vrátíme do našeho přirozeného prostředí, degradaci to zastaví.
Хотя это рабство и деградация не повод для смеха.
Ačkoliv se otroctví a ponižování moc smát nedá.
Деградация Люкса, коррупция Люкса, хаос Люкса.
Korupce v Lukussu, chaos v Lukussu, celkový úpadek Lukussu.
Его ждут вечные пытки, забвение и деградация.
Čeká ho budoucnost plná týrání, zanedbání a ponížení.
Но помни: доджбол это игра, где царит насилие, эксклюзивность и деградация.
Ale pamatuj, že vybíjenáje sport plný násilí, vylučování a ponížení.
Это полная деградация. Ты лжешь весь день и кажется, что ты был бы счастлив остаться в доме матери навсегда.
Úplně zaostáváš, ležíš celej den doma a předstíráš, že budeš navěky šťastnej doma u maminky.
Как только мы ввели ей сыворотку, полученную из собачьего ДНК, деградация клеток прекратилась полностью.
Jak jsme mu vstříkli sérum modifikované psí DNA, odumírání buňek se zastavilo.
Эксплуатация, огрубление, деградация людей.
Využívá, odlidšťuje a ponižuje lidi.
Это деградация!
Úpadek! -Nebuď snob!
Видна деградация 3 стадии.
Vykazuje to rozložení třetího stupně.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Результатом стал полнейший провал: военное поражение и серьезная деградация морального статуса Америки.
Výsledkem je naprostý nezdar: vojenská porážka a hluboký propad amerického mravního postavení.
Следовательно, необходимо признать глобальный уровень этой проблемы и направить свои усилия на ее решение в местах, где экологическая деградация уже приводит к опасной деградации жизни людей.
Je tedy nezbytné uvědomit si globální podstatu tohoto problému a v místech, kde už degradace životního prostředí ústí v nebezpečné zhoršování života lidí, jej řešit.
Во всех конфликтах права человека становятся одной из первых жертв, и на Ближнем Востоке деградация человеческого достоинства сегодня уничтожила результаты международных соглашений, действовавших в течение нескольких поколений.
Lidská práva jsou ve všech konfliktech první obětí a ponížení lidské důstojnosti na Středním východě nyní zvrátilo mezinárodní konvence dohodnuté během několika generací.
Но, к счастью для нас, наша эволюция определяется не только энтропией, но и накоплением знаний, и техническим прогрессом - и этот прогресс столь же необратим, как и истощение запасов невозобновляемых ресурсов и деградация окружающей среды.
Naštěstí pro nás však naši evoluci neurčuje jen entropie, ale rovněž akumulace vědomostí a technického pokroku, což je proces stejně nevratný jako ztenčování zásob neobnovitelných zdrojů a degradace kvality životního prostředí.
Для России результатом окажется дальнейшая утечка мозгов и еще большая деградация.
Pro Rusko to bude znamenat další odliv mozků a ještě větší ponížení.
Другая сторона - это постоянная бедность, недостаточное развитие, колоссальная экологическая деградация, широко распространенное деление на город и село, демографические проблемы и проблемные банковские системы.
Druhou stranou je vytrvalá chudoba, nedostatečný rozvoj, rozsáhlá degradace životního prostředí, široká propast mezi venkovem a městy, demografické potíže a chatrné bankovní soustavy.
Экологическая деградация Азии не только вредит здоровью ее населения, но однажды станет и препятствием к росту.
Degradace životního prostředí v Asii nejenže poškozuje zdraví jejích obyvatel, ale stane se rovněž brzdou růstu.
Наступило время всему миру включить принципы устойчивости к катастрофам в процессы индустриализации и развития городов и поселений. Должны быть учтены такие факторы, как сейсмические угрозы, наводнения, эрозия береговой линии, деградация окружающей среды.
Je načase, aby svět vtělil odolnost vůči katastrofám do industrializačního procesu a rozvoje malých i velkých měst, přičemž bude zohledňovat faktory, jako jsou seizmické hrozby, zaplavování údolních niv, pobřežní eroze a ničení životního prostředí.