C1

распад ruština

rozpad, rozklad

Význam распад význam

Co v ruštině znamená распад?

распад

дробление, разделение целого на множество частей Он, видите ли, задался целью изобрести ружьё необычайной силы, которое должно было действовать чуть ли не энергией распада атомов. прекращение существования в результате потери единства, целостности Совсем недавно беспощадный ослепительный прожектор «Русского Знамени» перешёл с газет на частных лиц, попал на меня, осветил все мои дела и поступки, обнаружив, что я, в качестве еврействующего журналиста, тоже подкуплен и — продаю свою отчизну оптом и в розницу, систематически ведя её к распаду и гибели. узкая долина
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad распад překlad

Jak z ruštiny přeložit распад?

распад ruština » čeština

rozpad rozklad rozložení štěpení úpadek roztavení odbourání

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako распад?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady распад příklady

Jak se v ruštině používá распад?

Citáty z filmových titulků

Зло, порок и распад личности.
Neřest, chtíč a zkaženost.
Распад нервной системы.
Rozpad vlastní nervové soustavy.
Нужно нам спасаться, из ловушки выбираться, пока распад унд боль нас не лишили воли.
Musíme se dostat z téhle pasti než tahle dekadence naleptá naši vůli.
Ольга, представь, что человек переживает распад системы ценностей так сильно, что это заставляет его совершать поступки вроде того, что тебя так сильно отвратил, как-будто он хочет самоликвидироваться.
Předpokládejme, že ten člověk prochází krizí osobních hodnot, tak velkou krizí, že ti jeho chování připadá nechutné. Jako kdyby se chtěl zničit.
Увеличение мощности просто ускорит распад.
Víc energie kolaps jen urychlý.
Распад проникает за пределы вселенной.
Rozklad prožírá celý vesmír.
В наши дни, когда моральные ценности девальвируются когда дети ежедневно и повсеместно видят разводы и распад семей приятно вспомнить те времена когда были такие крепкие семьи, как семья Леноксов.
V této době úpadku hodnot. a laxismu, kdy naše děti jsou denně vystaveny. nebezpečí rozvodú, rozchodú a rozvrácených rodin, je jistou vzpruhou pomyšlení na časy, kdy lidé, jako rodina Lenoxových, drželi společným úsilím pohromadě.
Потому что это указывает на распад общественного порядка.
Jen se na to mrknu. - Počkej.
Распад энергетического блока питания указывает дату установления устройства.
Musíme připravit naše mladíky na výzvy budoucnosti.
Начнем с нейрального сканирования, чтобы отметить его основные аксонные пути и обнаружить, откуда начался распад.
Uděláme snímek mozku, ať mohu zmapovat jeho centrální axonální spoje. a zjistit, kde přesně došlo k narušení.
Отклонения в развитии, распад хромосом, проблемы с делением центромеров.
Mnohočetné defekty, chromozomální poškození, a spousta dalších vad.
Гамма-радиация вызовет метастабильный распад непосредственно в летрезе. -Верно.
Gama záření způsobuje metastabilní rozpad.
Распад тританиума указывает, что оно находится здесь около 20 лет.
Podle rozpadu tritania odhaduji, že je tu zhruba 20 let.
Может быть грубое, дёрганое перемещение, медленное исчезновение,. распад на мерцающие точки.
Můžeš mí rozeklané prudké střihy, pomalé mizení třpytivé maličké morfování.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Но, хотя данный сценарий и обладает определённой долей вероятности, любой распад будет, конечно же, крайне болезненным: прежде чем восстановиться, стоимость евро сначала резко упадёт.
Avšak přestože je za tímto scénářem cítit kus pravdy, každý rozpad by byl mimořádně traumatický a euro by se strmě propadlo, než by se forma zbylé unie ozdravila.
Беспорядочный распад вследствие взаимных обвинений и неурегулированных претензий оставит Европу в гораздо более тяжелом положении, чем когда она решилась на смелый эксперимент и пошла на объединение.
Neřízená dezintegrace vyvolávající vzájemné výčitky a neuspokojené nároky by Evropu uvrhla do horšího stavu, než v jakém byla, než se pustila do smělého experimentu sjednocení. To zajisté není v německém zájmu.
НЬЮ-ДЕЛИ - Отметив конец Холодной войны и угрожающий распад Советского Союза, падение Берлинской стены 20 лет назад преобразовало глобальную геополитику.
DILLÍ - Pád Berlínské zdi před 20 lety předznamenal konec studené války a rýsující se kolaps Sovětského svazu, čímž proměnil globální geopolitiku.
Действительно, он недавно назвал распад Советского Союза трагической ошибкой.
Nedávno koneckonců řekl, že rozpad Sovětského svazu byl z historického hlediska tragický omyl.
Более того, такая политика облегчит налоговое бремя на налогоплательщиков принимающих стран, предотвращая распад существующей в западной Европе социальной системы, который может начаться с целью предотвратить дорогостоящую иммиграцию.
Navíc by taková politika snížila fiskální břemeno daňových poplatníků v zemích přistěhovalců a tím by zabránila konkurenčnímu rozkladu západoevropských sociálních států vedenému snahou zastavit finančně nákladnou imigraci.
После того как пузырь лопнет, такое же заражение подпитывает стремительный распад, по мере того как падающие цены заставляют все больше и больше людей уходить с рынка и увеличивать количество негативных историй об экономике.
Jakmile však praskne, stejná nákaza urychlí překotný kolaps, neboť víc a víc lidí opouští kvůli klesajícím cenám trh, čímž zesiluje negativní zprávy o ekonomice.
Результатом может стать распад мира на отдельные блоки - что привело бы к подрыву не только глобального благосостояния, но и сотрудничества по общим проблемам.
Výsledkem by mohl být svět rozdrobených bloků - realita, který by podrývala nejen globální prosperitu, ale i spolupráci na řešení sdílených problémů.
Но что если распад можно только отсрочить, но нельзя избежать?
Co když ale rozpad nelze odvrátit, jen oddálit?
Конечно, распад сейчас был бы весьма дорогостоящим, и потребовал бы созыва международной конференции по возврату долгов для реструктуризации долгов периферийных стран и требований основных стран.
Samozřejmě, rozpad by v současnosti vyšel velmi draho a vyžadoval by mezinárodní dluhovou konferenci, aby se restrukturalizovaly dluhy periferie a pohledávky jádra.
Но более ранний распад позволит сохранить единый рынок и ЕС.
Brzký rozpad by ale mohl umožnit přežití jednotného trhu a EU.
Поэтому, если распад неизбежен, его отсрочка приведет лишь к более высоким расходам.
Jestliže je tedy rozpad nevyhnutelný, jeho oddalování znamená mnohem vyšší cenu.
И, несмотря на огромный риск, который возникнет, если распад, в конечном итоге, случится, большинство игроков еврозоны по-прежнему придерживаются данной стратегии.
Právě tento přístup zůstává strategií, k níž se hlásí většina aktérů eurozóny, navzdory obrovskému riziku, které plyne z možnosti, že by nakonec došlo k rozpadu.
НЬЮ-ЙОРК - В конце концов, Соединенные Штаты показывают признаки выхода из кризиса, который разразился в конце администрации президента Джорджа Буша, когда распад ее финансовой системы шокировал весь мир.
NEW YORK - Spojené státy konečně projevují známky zotavení z krize, která propukla na konci vlády prezidenta George W. Bushe, kdy balancování na pokraji zhroucení zdejší finanční soustavy vyvolalo šok po celém světě.
У меня сложилось впечатление, что немецкая общественность и политики начинают осознавать экономическую разруху в Европе и Германии, которую подразумевает распад евро.
Můj dojem je takový, že si německé veřejné i politické mínění začíná uvědomovat, jakou hospodářskou zkázu v Evropě i v Německu by rozpad eura přinesl.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...