дурдом ruština

Význam дурдом význam

Co v ruštině znamená дурдом?

дурдом

разг. то же, что психиатрическая больница И ещё какое-то время пройдёт, мы будем встречаться то чаще, то реже, прежде чем врач в хорошем платном дурдоме, куда родители и невеста попытаются спрятать Андрюху теперь уже от самых настоящих бандитов, которым он умудрится задолжать ни много ни мало тысяч полтораста долларов, расставит точки над десятеричными «и», отлив истину в тяжёлую латынь диагноза. разг. перен. презр. абсурдная ситуация, положение Практически у всех к Президенту набралось немало острых, нелицеприятных вопросов, и я решил, что буду как бы выразителем скопившихся недоумений, озадаченностей, буду спрашивать обо всех странностях, о загадках, о дурдоме, которого так много в политике и стране.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako дурдом?

дурдом ruština » ruština

психушка дурка

Příklady дурдом příklady

Jak se v ruštině používá дурдом?

Citáty z filmových titulků

Просто тут в последнее время такой дурдом.
Ale teď je tady vážně blázinec, chápeš?
Дурдом!
Blázen bláznivá.
А потом они начали зубами, кувыркались по полу. Дурдом прямо. Я был единственный мужчина, который попытался их остановить.
Válely se po podlaze a já vůl se je snažil roztrhnout.
Да тут просто дурдом какой-то.
Ale tohle je hotový blázinec.
Я ещё раз говорю вам и лучше вам мне поверить я не стану сажать её в какой-нибудь проклятый дурдом!
Znovu vám opakuju: věřte mi, že ji nedám do žádného blázince!
Пусть не в уме своём - отведём в дурдом, но нет пока причин к его убийству!
Souhlasím, že je to blázen, měl by být pod zámkem. Ale není důvod ho zabít.
Знаешь, ты сошел с ума! Ты втянул нас в этот дурдом и не хочешь, чтобы тебя загоняли в угол?
Přivedeš nás do tohoto blázince a říkáš, že tě tlačíme ke zdi?
Там был дурдом.
Scéna jako ve cvokárně.
А дурдом - единственное место, где люди знают..что они в аду.
A ve cvokhauzu to jen lidi vědí určitě, že jsou v pekle.
Я достал двести тысяч баксов, отправляясь в этот дурдом, а они не могут поднять трубку.
Lítá mi v tom zkurveným obchodu 200 000 dolarů.
Просто дурдом какой-то.
Je tam tedy pěkný blázinec.
Конечно, большую часть времени мой отдел работает как часы, но на Рождество это был просто дурдом.
Samozřejmě, většinu času šlape moje oddělení jako hodinky, ale na Vánoce. Tedy, to byl takový blázinec.
Это дурдом какой-то.
Dost, to stačí.
Страна была похожа на дурдом.
Země byla šílená.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...